— Итак, опираемся на озарение профессора Элленшоу? — поинтересовался Эверетт.

— Мне кажется, он говорил о тишине и покое, капитан. Может, продолжим? Полковник Коллинз, мы не следуем протоколу «Европы» для чистых комнат, так что можете избавиться от перчаток.

Джек усмехнулся, когда Эверетт развернулся лицом к Роббинсу, но не сказал ни слова. Подойдя к мусорной корзине, Коллинз швырнул перчатки туда. Потом заметил что-то прямо под ними. Сунул руку и извлек другую перчатку, покрытую серебристым веществом, показавшимся очень знакомым. Пожал плечами и чуть было не швырнул ее обратно в корзину, но вместо того обернул в одну из собственных перчаток и припрятал обе в карман.

— Доктор Роббинс, «Европа» сформировала текст по нескольким подтвержденным экспериментам, проведенным профессором Ф. Эрталлем, университет Осло, с 1836-го по 1843 год. Список следующий:

— «Использование электрического тока, полученного от поршневого двигателя (парового)»;

— «Аспекты использования меди для пропускания электрического тока»;

— «Гидродинамическая устойчивость и глубинное разрушение платформ, наполненных кислородом»;

— «Очистка кислорода; отравление угарным газом».

Все они смотрели на появляющиеся слова и слушали «Европу» и даже не сразу поняли, что список закончился.

— «Европа», что у тебя есть на профессора после 1843-го? — спросил Эверетт.

— Информация извлечена из «Осло Геральд» от 3 июня 1843 года, в сообщении о гибели Франсиса Эрталля во время пожара в лаборатории университета Осло.

— Будучи военным моряком и исходя из этого списка, я бы сказал, что профессор работал над системами, имеющими отношение к конструированию подводных лодок, — сказал Карл, поглядев на Джека.

— По-моему, ты прав, капитан. — Джек наклонился к своему микрофону: — «Европа», был ли профессор женат?

«Европа» вставила роботизированным манипулятором еще одну программу.

— Акты гражданского состояния Осло сообщают о даме Александрии Эрталль, 1820-й по 1851-й, зарегистрированной в качестве супруги на момент смерти профессора. Сын: Октавиан Эрталль.

— Есть ли какие-нибудь газетные публикации о семействе Эрталль, числящиеся в исторических архивах, помимо связанных с достижениями и исследованиями профессора Эрталля? — вставил Роббинс.

«Европа» начала загрузку новых программ.

— Может, тут нас занесло не в ту степь, док? — заметил Эверетт.

— Возможно, но давайте двигаться вперед и перепашем эту степь в любом случае, чтобы продолжать с чистой совестью.

— Одна газетная публикация из Франции, датированная 19 сентября 1846 года, единственное упоминание фамилии Эрталль после некролога профессора Франсиса Эрталля в 1843 году, — проворковала «Европа» своим женственным голосом, одновременно печатая то же самое на большом мониторе.

— Какова суть этой французской статьи? — справился Джек без особой надежды, что это даст что-нибудь заслуживающее внимания.

— Заголовок следующий: «Норвежское семейство клеймит французского автора в гражданском суде».

— Ладно, и что за иск предъявили этому автору? — осведомился Эверетт.

— Я не вижу, какое это может иметь отношение…

— Иск предъявлен дамой Александрией и Октавианом Эрталлем в отношении клеветы и очернения доброго имени ее супруга, — ответила «Европа», оборвав протест Роббинса на полуслове.

— Продолжай же, «Европа», будь оно неладно, автор-то кто? — в сердцах выпалил Эверетт, устав от этой вереницы расспросов и начиная думать, что Роббинс был прав.

— Ответчик по упомянутому делу записан просто как А. Дюма, Париж, Франция. Профессия: романист.

Джек выпрямился, будто аршин проглотил.

— «Европа», что он написал про Эрталля? В смысле, это какая-то книга?

Роббинс только укоризненно покачал головой, подразумевая формулировку вопросов Коллинза.

— Предмет, числящийся как рукопись, еще не в виде книги, был отправлен родным для комментариев.

— Как называется рукопись? — спросил Джек.

— Блин, — только и сказал Карл, когда ответ появился.

Коллинз тряхнул головой, когда стало очевидно, что «Европа» завершила свои изыскания. Он молча смотрел, как на большом экране печатаются зеленоватыми буквами последние слова, а «Европа» вслух провозгласила:

— Заглавие романа: «Граф Монте-Кристо».

<p>10</p>

«Левиафан», в 420 милях к северо-востоку от Алеутских островов (полярная ледниковая шапка)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже