«Эй, ты не можешь с ним разговаривать», - сказал один из мужчин, которых Дэнни инсценировал. Это был командир группы «Дельта», майор Хармон Пейлер, который действительно был одет в хлесткий черный камуфляж. «Давай, Фрах. Ты знаешь правила».

Дэнни посмеялся над командиром «Дельты», затем выбрался из расщелины. Он обошел позицию, проверяя, нет ли еще «Ди бойз» в скалах.

Поддельная одежда. Неплохо.

«Может, мы и мертвы, но ты проиграл это дело, малыш Дэнни». сказал Пейлер. «Ты не можешь выйти. Преимущество Дельты. Ты покупаешь сегодня вечером».

«Садитесь в вертолет», - сказал Дэнни своей команде.

«Ты не можешь выбраться», - сказал Пейлер.

«Почему бы и нет? Мой самолет все еще здесь».

«Ваш пилот мертв».

«Этот пилот мертв», - сказал Дэнни, указывая.

«Да, ты собираешься— черт возьми, управлять им сам?»

«Эгг, ты наверху», - крикнул Дэнни. Сержант помахал рукой, затем забрался в вертолет.

«Какого черта ты делаешь?» Потребовал ответа Пейлер.

«Эгг выведет нас отсюда», - сказал Дэнни, когда его сержант устроился в кабине.

«Черта с два! Черт».

Дэнни пожал плечами.

«Чушь собачья, он умеет летать», - сказал Пейлер.

«Что ж, тебе лучше надеяться на это, потому что ты будешь сидеть сзади».

«Эй, э-э, капитан, я не знаю», - сказал пилот.

«Расслабься. Эгг раньше летал на «апачах». Не так ли, Эгг?»

Эгг, слушавший по коммуникатору в своем умном шлеме, поправил его. «Э-э, капитан, это были кобры. Это что-то вроде другого».

«Да, просто покажи им большой палец вверх».

Эгг высунулся из окна кабины и сделал это. Пейлер выругался.

Старший сержант Фредерик К. «Яйцо» Рейган действительно летал на армейском боевом вертолете, хотя и в качестве стрелка, а не пилота.

Тем не менее, этот опыт побудил его получить лицензию пилота вертолета, и он действительно прошел проверку на MH-53J. У каждого в команде Whiplash action была специальность; у него была работа с тяжелым оборудованием. Если бы там был M1A1, он чувствовал бы себя точно так же дома.

Ротор начал вращаться, когда двигатель кашлянул и заглох.

«Я ничего об этом не знаю», - сказал Пейлер.

«Что ж, ты можешь прийти или пойти пешком», - сказал Дэнни.

«До безопасной зоны десять миль».

Дэнни пожал плечами.

«Мертвецы, поднимайтесь и садитесь в вертолет», - сказал Пейлер, когда заработали двойные турбины.

«Э-э, капитан», - сказал пилот Pave Low, отводя Дэнни в сторону. «Если мы разобьемся, они вычтут это из моей зарплаты на следующие сто лет».

«Тебе следовало подумать об этом до того, как эти придурки тебя облапошили», - сказал ему Дэнни. «Ради всего святого, у них даже нет боро-углеродных жилетов».

<p>Глава 3</p>Над Ираком 19:30

Руки свело судорогой, шея затекла, ноги онемели, офицер радиоэлектронной борьбы Торбин Долк откинулся на катапультируемое сиденье — предмет мебели, который ни за что не спутаешь с мягким креслом.

«Как ты держишься?» спросил его пилот.

«Да», - сказал Торбин.

«Что, простите?» Спросил Фитцморрис.

«В порядке. Я в порядке». Он отрегулировал громкость радио, которое было настроено на аварийный диапазон, который должен был использовать сбитый летчик. Стандартная процедура требовала, чтобы пилот выходил в эфир в определенное время, но поисковики постоянно следили за радиосвязью, надеясь что-нибудь услышать.

Пятьдесят пять антенн торчали из различных частей «Фантома». Ни одна из них в данный момент особо не использовалась. Иракские операторы радаров не обновляли свои установки с момента сбитого самолета.

Ублюдки, наверное, все были на вечеринке монстров, праздновали, подумал Торбин.

Это или поиски пилота.

«Нам придется вернуться», - сказал Фитцморрис.

«Да», - сказал Торбин. Теперь четыре других самолета прочесывали вершины, ожидая любого сигнала от сбитого летчика; они не оставили бы своего товарища в покое.

И все же Торбин не хотел уходить.

«Глория Б, нам интересно, как у вас обстоят дела с топливом», - сказал диспетчер системы АВАКС.

«Да, мам, мы близки к бинго», - ответил Фитцморрис. Пилот сильно лукавил — у бинго оставалось около двадцати минут запаса в баках. Они опередили его на девятнадцать минут.

«Сокол-два, Сокол-два, ты готов? Джек, ты меня слышишь?» — сказал Торбин, нажимая на предохранитель.

Тишина.

«Сокол два, Сокол два. Человек-Иисус, где ты, черт возьми?»

«Мы возвращаемся домой», - сказал пилот по внутренней связи.

<p>Глава 4</p>Брюссель21:45

Мак Смит как раз подошел к двери своего гостиничного номера, когда зазвонил телефон. В обычной ситуации он бы плюнул на это и продолжил ужинать, но сегодня днем, перед тем как покинуть штаб-квартиру НАТО, он дал номер своей комнаты французскому консультанту по аэрокосмической отрасли. Воспоминание о ее улыбке и соблазнительной форме грудей — в основном ее грудей — схватило его и потащило обратно в комнату.

«Бонжур», сказал он, исчерпав свой французский.

«Майор Смит, это Джед Баркли».

«Джед?»

«Э-э, послушайте, майор, извините за беспокойство, но, э-э, мне нужна своего рода услуга».

Смит сел на кровать. Барклай, хотя, вероятно, был слишком молод, чтобы бриться, был высокопоставленным помощником в Совете национальной безопасности.

«Где ты, Джед?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна грез

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже