На закономерный вопрос шокированного чужака вдова ответит покорно: «А что сделаешь. Надо выдержать». И страшная гордость обуяет рефлексирующего эмигранта, заскочившего проститься с мимолётным приятелем юности. Принадлежность – или хотя бы только причастность – к эдакой силе расправит грудь и поднесёт к губам сигарету, назло и вопреки тысячам предостережений из того, пусть ненадолго, но радостно чужого мира. Который считает часы и отмечает дни в календаре – вместо того, чтобы смело жить и умереть. Наплевав на всё приходящее, смотреть в лицо судьбе с такой уверенностью, что рафинированная гречанка Мойра, обомлев, быть может, даже отведёт взор. А то и выронит с испугу поводья.

He woke up feeling pain in the stomach. Which was quite unusual, considering he was just an exclamation mark of this very sentence. Quite alive to being able to consider… The fact of resurrection at all times and scenarios. From sentence to sentence, hiding above every little coma, waiting. Once appeared again, highlighting the idea for a very moment, while making it once and forever dead. Just a piece of a joy – including all the motivation. It was strange how anyone could have been so uncertain, but it worked every time. For years, centuries and pasts.

Poetry was still usual here in cheap bordels, but never in expensive ones. He therefore stopped for a moment, even though not understanding much.

– Как если б мы во дни по стилюГрегорианского числаВплели в повествование моржа.Достойно, в меру деликатно,Хотя не очень, впрочем, краткоИзобразили бы егоВ плену отдохновений. НоСемья и дети, кознь немалый,Что та Москва, спалённая пожаром,Поругана и обесчещена она,Что самка нашего моржа.Которую забыли мы превратноА если быть прямей, то гадкоОставив воле случая и честь,И сломленную повествованьем лесть.Означенную выше столь же гладко,Сколь можно ожидать нападкиНа представителя профессии одной,Не погнушавшегося как-то и совой.Любви все возрасты покорны,Ну так умалчивает ведьНаука про другую снедь.Точнее смесь, но воля рифмы —Себя повсюду расставлятьИ тем сказание менять.Отдав проклятого моржаНа растерзание ежа.Морского гадкого ленивца,Способного упасть столь низко,Как никогда из вида ведьНе поступал и сам медведь.Хоть политически пристрастный,Но в целом, право, очень ластныйНа мёд и похоть – в меру ейЗадача властности своей.Царя зверей, владыки мира,Избы хозяина. ЕлейТут проливается скорей,Легко сворачивая суть,В небесной сказки баламуть.

– Political issue number sixty-nine, – pathetically noticed someone and she took him away to the invisible darkness. Small, office-style room, looked like recently used for staff meetings. He attended aforementioned once to share foreign customer’s experience. Everything was pretty usual and therefore boring. Lateness, drunk at a working place, additional services that were supposed to be priced accordingly, but sometimes pro bono. Business always remains business, no matter what exactly you do sell. By the way that very personnel was much more adequate in comparison to office colleagues: didn’t argue with management, didn’t require protocol. Quite remarkable, considering the fact that penalties were not in place and there was not a one perversion, which could have frighten then. Woman at her very best work maybe, or just a matter of compliance to insightful standards. Even grades were applicable here, fairly granted by satisfaction survey and tips. These ladies were the only ones, who – rarely, not right from the start, but understood client service best. Once customer is willing to do something extraordinary, and you start asking questions, his readiness to pay exhales. With not a piece of a thought – just triple the rate. Be wiser.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги