— Ой, если бы ты всегда мыслил логически, то Ал не нанял бы другого адвоката, — оскалился Марио.

— Ох, ну, и глупый же ты, — вздохнул Логан. — Ал не хочет скомпрометировать расследование. Вот и все.

— Тебе везде один компромат кажется! — Марио махнул рукой в сторону адвоката. — Вот и сидишь в своей норе.

— Ну, ты…

— Заканчивайте эту мышиную возню, — голос Алекса заставил всех присутствующих вспомнить, что он все еще здесь. — Марио, мисс Аттвуд на тебе. И если что, то сам знаешь. Эванс, ты…

— Прости, Ал, ты же знаешь, что я со всеми делишками завязал. Но могу снова предоставить свой дом для своего свидания, — ерничал Эванс.

— Дастин, и ты туда же? А я ведь другом тебя считал, — Алекс расстроенно покачал головой. — Да, ничего такого ночью не было. Ни-че-го!

— Эх, Ал, теряешь хватку, — рассмеялся Эванс.

<p>Глава 17. Булочки с колбасой</p>

После той вечеринки прошло уже четыре дня, а Конни до сих пор вспоминала тех красавчиков. Правда которого из них больше, она и сама не знала. Алекс немного уступал Мигелю по внешним данным. Но вот решительные намерения Мигеля не давали ему никаких шансов. Опять же, если они были вообще ему нужны. Но по тому, как разговаривал с мистером Брауном, он в них явно не нуждался.

Конни наблюдала за поведением босса, которое говорило о том, что он очень напряжен и чего-то опасается. Хоть она и знала всю правду, но ему об этом сказать так и не решалась. К счастью, мистер Браун и сам мало интересовался ее делами, практически не выходил на контакт, если она его о чем-то спрашивала, и рано уходил домой. Это было очень на него не похоже. К тому же, и Диего то же начал чудить: постоянно подходил и спрашивал, звонил ли ей кто или приходил домой. Конни понимала, что определенно что-то происходит, но вот что именно, она не могла понять. Но такое подозрительное поведение было не только с мужчинами ее офиса. Трое парней в фойе постоянно намывали стены. И эти трое постоянно менялись. Когда Конни поделилась такими новостями с Мелиссой, то подруга предположила, что это мистер Браун нанял себе охрану. Девушка с ней согласилась. В этом был смысл. Но вот что происходит с Диего, у Мэл вариантов не было. Да, и вообще, Диего был славный малый с периодическими заскоками, поэтому обращать внимание на его выпады особо не стоило.

Как только закончился обед, в офис адвокатов заявился Марио. Своей свободной, а может и нагловатой походкой он прошел к ее столу и поставил небольшой крафтовый пакет. Мистер Браун сразу же оживился и привстал с кресла, пытаясь хоть что-то разглядеть через Марио.

— Что это? — Конни удивленно заглянула внутрь. — Булочки с колбасой? Ты это серьезно?

— Д-да, — замялся Марио. Его акцент стал еще более выразителен, чем до этого. — Мистер Блэк передал вам их, потому что в прошлый раз он так и не дал вам насладиться фуршетным столом, поэтому…

— О, боже! Я надеюсь, что здесь колбаса не с того стола? А то это уже смахивает на покушение.

— Нет, конечно, — засуетился Марио и начал быстро подмигивать одним глазом.

Конни сразу поняла о чем речь. Но булочки с колбасой? Это выглядело как-то не очень нормально. Она заглянула еще раз. В самом низу оказался еще один пакет, в котором было что-то неразборчивое. "Надеюсь, что это те отпечатки, которые я просила, иначе разговор с Алексом предстоит серьезный," — подумала Конни и тут же убрала пакет в ящик своего стола. Марио, немного посидев возле ее стола, вскоре ушел. И как только он закрыл за собой дверь, босс мигом очутился возле стола Конни.

— Мисс Аттвуд, — заулыбался мистер Браун. — А что это за история с фуршетным столом?

— На днях была на приеме, — не вдаваясь в подробности, объяснила Конни.

— А где вы были на приеме? — не отставал босс.

— Неважно, — протянула Конни, подражая его голосу. — Я пошла в прокуратуру. Отнесу документы по делу мисс Блэк. Завтра уже первое рассмотрение в суде.

— Ну, хорошо, — ответил босс и сразу направился к своему столу, слегка расстроившись, что ничего так и не смог узнать.

Через два часа Конни заходила в здание прокуратуры. По пути она занесла экспертам отпечатки, переданные Алексом. Как и предполагалось, они совпадали с убитым и его подельником. Конни была счастлива от такого положения дел. Поэтому настроение у нее было отменное, правда, до тех пор, пока она не наткнулась на сестру. Синди шла по коридору навстречу со своим помощником Генри Ли. Он был карьеристом до мозга костей. Поэтому являлся самым молодым помощников в истории местного суда. Он ни на шаг не отходил от Синди и выполнял все, что она скажет. А иногда он ее понимал даже без слов. Как только Синди увидела Конни, как коршун подлетела к ней.

— Вау, какие люди? Готовишься к своему провалу, поэтому лично пришла, — Синди сегодня была в ударе.

— Ну, насчет провала ты это поторопилась, — усмехнулась Конни и, посмотрев на молодого человека, стоявшего рядом с Синди, добавила: — Мы, адвокаты, все сами делаем. У нас нет прихвостней вроде этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги