Wan kel jan, ta bu shwo. – He who knows, he doesn’t speak (the one who knows, doesn’t speak)
koywan — someone
nulwan — nobody
eniwan — anybody, anyone, any (person)
kadawan — everyone
wandi —
wanda —
wanga —
wangaruda —
wanga-osta —
wangahar —
wangadarba —
warme —
warmifi (fa-warme) —
warmisi (mah-warme) —
warmish —
warmitaa —
trawarmi —
warni —
warna —
wat —
sto wat — one hundred watts
tri megawat — three megawatts
watwat —
wau —
wauki —
wauka —
wau-wau —
waxa —
waxakapra —
way —
Way yu bu jawabi? — Why don’t you answer?
waynik —
web —
weba —
webi —
weben bay dine hema-vasa — webbed by thin blood vessels
Weddell-ney mar —
weiti —
weiti ba til ke me lai — wait until I come
longem-weiten — long-awaited
weita, weiting —
weitisala —
weitishamba —
tilweiti —
wek — 1)
Go wek! — Go away!
May tren es yo wek. — My train is away already.
mah-wek —
fa-wek —
2)
Un, dwa, tri, wek! — One, two, three, go!
wekika —
wekgoni —
weklansi —
weklasi —
(Origin: wek+lasi)
wekreki —
weksheiki —
wektaimi —
wektaimi-ney (wektaimen) —
(Origin: wek+taim+i)
wekturni —
wel —
Wel, e poy? – Well, what next?
Wel, wel... me bu jan kwo shwo. — Well, well... I don't know what to say.
wen —
Wen yu lai? — When are you coming?
westa —
westa-ney —
weste feng — west wind
westen —
urba es westen — the town is to the west
westen urba ye shulin — forest is west of the town
widuwa —
widuwo —
widuwina —
wik —
kada wik — every week
lai-she wik — next week
wikfin — weekend
wincha —
winda —
windakin —
winda-planka —
wiski —
wisli —
wisla —
wislika —
wit —
witfarina — wheat flour
wo —
Wo yu es? Me bu vidi yu. — Where are you? I don't see you.
a wo — where, which way
A wo yu go? — Where are you going?
fon wo — where from
Fon wo yu lai? — Where are you coming from?
wolba —
wolfram —
worda —
pa otre worda — in other words
wordi —
wordamenga —
wordakin — (grammar term) unhyphenated affix
wordaklas — (grammar term) grammatical class of word, part of speech
woshi —
woshi bartan — wash up (to clean the utensils, dishes etc.)
woshi swa —
woshing —
woshi-mashina, wosher —
woshi-stanka —
wud —
ta wud zwo to si ta wud mog — he/she would do it if he/she could
(May be shortened to
wulfa —
wulfa wuli an luna — wolf howls at the moon