Что им было нужно от них? Спустя время, их отвезли в очень темное и холодное место, где было очень мало места. Оно было похоже на подвал, но делать было нечего. Их оставили одних. Около половины дня они провели в одиночестве. Дэвид уже очнулся, и они оба сидели в молчании. Двери помещения открылись, и они увидели женский силуэт, позади которого были гвардейцы. Стуча каблуками, она встала напротив них. Анахита злобно оглядела её.

— Кто вы? — спросила императрица Ориана.

— Я бы задала вам тот же вопрос.

— Не дерзи, перед тобой императрица, — бросил один из гвардейцев.

— Императрица? Куда вы нас привезли? — возмутился Дэвид, не знавший никакой императрицы в своих землях.

— Вы находитесь в измерении Эллида — родине хранителей и магов, — ответила Ориана, — Я задам вам несколько вопросов, на которые вы должны без запинки ответить.

Анахита и Дэвид подозрительно оглядели друг-друга.

— Я не причиню вам вреда, если сделаете все правильно, — сказала императрица.

— О чем вы? — спросила Анахита.

— Несколько дней назад принц заметил вас на Земле иных, и по его словам, вы использовали магию. Среди хранителей не принято показывать свою магию людям, особенно, дать им узнать о нашем существовании.

Дэвид и Анахита не верили своим ушам.

— Вы хотите сказать, что мы — хранители?

— Верно. Сколько людей уже знают о том, что вы обладаете магией?

— Для чего вы интересуетесь? Хотите им навредить?

— Нет надобности избавляться от того, кто тебе не угрожает, верно? Мне нужно всего лишь узнать, что нам ничего не угрожает.

— Мы долго хранили наш секрет. О нас мало кто знает.

— Как же так. Что вы делали на Земле иных?

— Мы выросли среди людей, если под «иными» вы подразумеваете их.

Ориана усмехнулась.

— Чем глубже я копаю, тем больше получаю информации. Интересно, как же так сложилось, что в измерении, где живут люди, вырастают хранители? — спросила она их, — Кто ваши родители? Почему в измерении Эллида никто о вас ничего не знает?

— Мы только сейчас что-либо слышим об этом измерении. Мы никогда не были здесь. Надеюсь, это последствие обморока, и я скоро приду в себя. Я и без того с трудом воспринимаю все то, что сейчас происходит, — язвила Анахита.

— Ты можешь верить моим словам.

— Почему мы должны что-то вам говорить, а уж тем более доверять? Мы впервые вас видим. Верните нас домой! — требовала Анахита.

— У вас нет выбора. Я обязательно о вас все узнаю, но лучше это сделать сейчас, чем потом.

— Мы ничего вам не скажем, — ответил Дэвид.

— Твоя подруга нам обо всем расскажет. Выведите ее из клетки! — приказала она.

— Не смейте причинять ей вред! — говорил Дэвид вскочив с места, но тяжелая цепь на его ноге удержала его.

Дэвид помолчал, глядя на Анахиту.

— Ты можешь рассказать мне вашу историю жизни, и я пощажу ее, — сказала она, погладив ее по голове, — Она все равно должна ответить за свою дерзость. Или же она сама желает мне обо всем рассказать?

— Не дождетесь. Кто знает зачем мы вам нужны? — ответила она.

— Я все расскажу, — сказал Дэвид, — Мои родители — простые люди. Анахита видела свою маму в детстве, но отца никогда. Мы не знаем откуда магия. Мы жили в простой деревне и хранили нашу тайну.

— Сколько же людей о вас знают?

Дэвид молчал и Ориана, разгневавшись, ударила рукой по прутьям.

— Отвечай!

— Клянитесь, что не причините никому вреда, — требовал он, ничуть не боясь Ориану, но страшась за своего отца.

Теперь ему не сложно было представить, на что они способны.

— Я ведь уже предупреждала, но если ты очень волнуешься за кого-то из людей, то знай, что я никому не стану вредить.

— Мой отец знает обо всем. Это мужчина, что был с нами, когда нас увезли. Только он о нас знает. Что вы с ним сделали?

— Мы спрячем его подальше от всех. Это ради его же блага. Он должен жить вдали от всех и не должен распространять о нас информацию.

— Вы узнали все, что хотели. Теперь отпустите нас, — просто Дэвид.

— Разве я говорила, что намереваюсь отправлять вас назад? Вы — хранители и только здесь ваш дом.

— Как вы намереваетесь нас заставить? Думаете, мы так просто согласимся? — спросила Анахита.

— Твое согласие не требуется. Думаешь, сможешь сбежать отсюда? Отнять твою магию, а затем заточить в Колониаду не составляет мне труда.

— Тогда сделайте это.

— Сумасшедшая девчонка. Хранитель не губит себя по пустякам. Не хочешь по хорошему, значит будет по плохому. Я даю вам время — два дня. Я буду ждать, пока вы не согласитесь с моим решением. Если я не получу ответа, считайте, что вас уже нет на этом свете.

— Зачем мы нужны вам?

— Вы — хранители. У вас есть долг перед миром хранителей. Я не хочу быть жестокой по отношению к вам. Но и вы не вынуждайте меня делать того, чего я не хочу. У вас есть возможность обрести невероятную мощь. Не губите себя понапрасну, — предупредила Ориана и ушла, развернув свой длинный шлейф.

<p>Часть III. Старшие Хранители</p><p>I. Новый порядок</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги