Школа располагалась в месте, где река делала крутой изгиб, образуя естественную заводь с хрустально чистой водой. Здания школы не впечатляли монументальностью или изысканностью, они точно вырастали из окружающего ландшафта, сливаясь с ним в единое целое.
Встретивший их мастер Лю не устраивал показательных выступлений. Вместо этого он предложил прогулку вдоль реки, которая больше напоминала неспешную беседу старых друзей, чем формальное представление школы.
- Вода не торопится, не производит впечатлений, не старается доказать свою силу, - говорил он, когда они шли по узкой тропинке вдоль берега. - Она просто течёт. И в этом течении её мудрость.
Михаил слушал, ощущая, как время вокруг мастера создаёт гармоничные, естественные узоры. Не натянутые, как у практиков Небесного Ветра. Не зарегулированные, как у школы Пылающего Разума. Просто правильные.
Когда они дошли до небольшого водопада, мастер предложил Михаилу сесть на камень рядом с потоком.
- Что ты видишь? - спросил он, указав на воду.
Михаил долго смотрел на поток, наслаждаясь редким моментом, когда мог не скрывать свою истинную природу.
- Я вижу, как вода находит путь между камнями, - ответил он честно. - Как течение отвечает на каждое препятствие, не борясь с ним, а принимая его форму. Как время и вода движутся одинаково неудержимо, но адаптивно.
- Время и вода, - в голове Михаила прозвучал голос, похожий на голос бога Времени. - Две стихии, которые невозможно остановить, но можно научиться плыть в их потоке.
Мастер Лю внимательно посмотрел на Михаила, словно впервые по-настоящему увидел его.
- Большинство детей видят только брызги и играющий в них свет, - сказал он тихо, - но ты видишь сущность потока.
Он достал из рукава небольшой шар из голубоватого камня с прожилками, напоминавшими течение воды.
- Возьми, - предложил мастер.
Когда Михаил взял шар, то ощутил, как время вокруг камня замедляется, обволакивает его пеленой. Эффект был тонким, но для его обострённого восприятия совершенно очевидным.
- Этот камень формируется там, где вода и время встречаются в идеальной гармонии, - произнёс мастер Лю. - В пещерах, где капли падают с точностью, которую не превзойдут самые совершенные хронометры.
Михаил вздрогнул от упоминания хронометров. Слово, принадлежавшее его прежнему миру, прозвучало здесь так естественно.
- Что ты чувствуешь? - спросил мастер и проницательно взглянул на мальчика.
Михаил решил ответить почти правду:
- Словно время вокруг него течёт иначе. Медленнее, глубже. Как в омуте под водопадом.
Мастер Лю погрузился в молчание, изучая его лицо. Во взгляде читалось не подозрение, а глубокое понимание. - Ты говоришь о времени так, словно видишь его, - наконец произнёс он. - В нашей школе есть учение о том, что время подобно воде, оно течёт, огибает препятствия, может замедляться и ускоряться.
Он забрал камень и спрятал его в рукаве.
- Выбор школы - решение на всю жизнь, юный Цзянь. Это не платье, которое можно сменить по настроению. Размышляя, слушай не только свой разум, но и своё сердце. Когда решение созреет, ты узнаешь.
Выбор был очевиден для Михаила с первых минут знакомства со школой Текущей Воды. Но он понимал важность ритуала - все тридцать шесть дней должны быть пройдены, прежде чем будет принято окончательное решение.
Возвращение домой было коротким, но эмоционально насыщенным. Родители Михаила, видя его решимость, приняли выбор с гордостью, хотя в глазах Лин-Су стояли слёзы, а руки Цзюаня, обычно уверенные, дрожали, когда он помогал собирать немногочисленные пожитки сына.
- Ты возьмёшь компас с собой? - спросил отец, наблюдая, как Михаил бережно укладывает его в деревянную шкатулку.
- Да, - кивнул мальчик. - Он помогает мне помнить о доме.
Компас действительно напоминал ему о том, кем он раньше был, но в то же время этот предмет стал мостом между двумя его судьбами - хронометриста и практика, часовщика и ученика школы Текущей Воды.
- Когда-нибудь ты расскажешь нам обо всём, что тревожит тебя? - неожиданно спросила мать вечером, когда они сидели у огня.
Михаил поднял глаза, встретившись с её понимающим взглядом.
- Когда-нибудь, - ответил он тихо. - Когда придёт время.
Дорога к основной школе в горах заняла восемь дней. Они плыли против течения на небольшой лодке, и это путешествие было первым испытанием - Михаил понимал, что умение идти против потока, сохраняя спокойствие, было частью философии школы.
Целитель Вэй оказался неожиданно интересным собеседником. За времена своих странствий он накопил множество историй и теперь делился ими, чувствуя, что его юный спутник способен оценить их глубину.
- Почему ты задержался на целый год? - спросил Михаил однажды вечером, когда они сидели у костра на берегу. - Ты обещал вернуться через год, но прошло два.
Лицо целителя на мгновение застыло.
- Дела в горных провинциях заняли больше времени, чем я предполагал, - ответил он уклончиво, но, заметив скептический взгляд Михаила, добавил тише: - Мир меняется, юный Цзянь. В некоторых местах появились тревожные знаки. Различные аномалии, если можно так выразиться.