Цветок следит за солнцем взглядом,И к вечеру, заметив рядомС собой глаза цветка,Оно ворчит, склонившись низко:«Зачем ко мне садишься близко?»«Затем, что жизнь сладка!»Мы все — цветы, а Ты — светило!Прости нас, если не хватилоНам дня тебя любить, —Мы влюблены в твои закаты,В твои полеты и агаты,И в полночь впереди![47]<p>115</p>What Inn is thisWhere for the nightPeculiar Traveller comes?Who is the Landlord?Where the maids?Behold, what curious rooms!No ruddy fires on the hearth —No brimming Tankards flow —Necromancer! Landlord!Who are these below?

1859

115Что за приют,Где до утраПолны гостями номера,Но не едят здесь и не пьют?Кто здесь хозяин? Где прислуга?И почему так тесен угол?Не видно пламени в камине,И пенных кружек нет в помине?Слуга! Хозяин! Господин!Кто ты, в трех обликах един?[48]<p>118</p>My friend attacks my friend!Oh Battle picturesque!Then I turn Soldier too,And he turns Satirist!How martial is this place!Had I a mighty gunI think I'd shoot the human raceAnd then to glory run!

1859

118Мой друг напал на друга!Что за кровавый бой!Я вздумала вмешаться,Они лишь посмеялись надо мной,И снова взялись друг за дружку!Я оказалась лишней третьей!Когда бы мне — большую пушку,Я расстреляла б всех на свете![49]<p>119</p>Talk with prudence to a BeggarOf «Potose,» and the mines!Reverently, to the HungryOf your viands, and your wines!Cautious, hint to any CaptiveYou have passed enfranchised feet!Anecdotes of air in DungeonsHave sometimes proved deadly sweet!

1859

119О сокровищах и златеПобеседуй мудро с нищим.А голодному любезноРасскажи о вкусной пище.Намекни хотя бы взгядомЗаключенному о бегстве.Даже ложь сладка бываетСреди горестей и бедствий.[50]<p>120</p>If this is «fading»Oh let me immediately «fade»!If this is «dying»Bury me, in such a shroud of red!If this is «sleep,»On such a nightHow proud to shut the eye!Good Evening, gentle Fellow men!Peacock presumes to die!

1859

120О если это — «увяданье»,Оно действительно прекрасно!О если это — «умиранье»,Похороните меня в красном!И если это — «сон»,В подобный вечерМне больше не на что смотреть!Мой нежный друг, до скорой встречи!Павлин предпочитает умереть![51]<p>126</p>To fight aloud, is very brave —But gallanter, I knowWho charge within the bosomThe Cavalry of Woe —Who win, and nations do not see —Who fall — and none observe —Whose dying eyes, no CountryRegards with patriot love —We trust, in plumed processionFor such, the Angels go —Rank after Rank, with even feet —And Uniforms of Snow.

1859

126
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта и поэзии

Похожие книги