Едва они, построившись парами, прошествовали сквозь ворота детского дома, едва эти ворота захлопнулись за ними, как Рите показалось, что она задыхается. Она оглянулась в поисках Рози, но сестра стояла так далеко от нее, что ее не было видно. Как только они вошли в дом, Дейзи потащила ее на кухню.

— Скорей, — торопила она, — иначе нам достанется черная смородина!

— Что?

Рита понятия не имела, о чем она говорит, но все равно побежала следом. Она уже поняла, что Дейзи знает, что нужно делать, чтобы избежать неприятностей, и что ее стоит послушаться. Они первыми ворвались на кухню, где миссис Смит дала им по большой корзине и отправила собирать крыжовник.

— И не дай бог увижу, что вы его едите, — предупредила она. — Чтобы набрали две полные корзинки!

Девочкам потребовалось больше получаса, чтобы наполнить корзины, а пока они работали, Рита набралась смелости и задала новой подруге несколько вопросов.

— Дейзи, ты давно здесь?

Та задумалась на минуту.

— Здесь, в «Нежной заботе»? Да как будто вечность.

— А за мной и Рози приедет мама. Как только она вернется домой, она нас заберет.

— Это ты так думаешь, — пожала плечами Дейзи, а потом спросила: — А откуда она должна вернуться?

— Она привезет малыша Ричарда из больницы.

— Она сейчас в больнице?

— Да, а когда вернется домой, то приедет за нами.

— Нет! — решительно возразила Дейзи. — Не приедет. Родители никогда не приезжают.

— Что? — Рита резко обернулась. — Как это «никогда не приезжают»?

— Никогда. Ни мамы, ни папы.

— А моя приедет, — упрямилась Рита.

Дейзи пожала плечами и вернулась к крыжовнику.

— У Бетти нет ни мамы, ни папы, но она надеялась, что тетя заберет ее отсюда. Она до сих пор здесь. Тетя за ней не приехала, и теперь она работает в этом доме. Ты видела ее. Бет-табурет. Та, что открывает дверь, та, которая на побегушках.

— Уборщица?

— Да, — сказала Дейзи. — Она с самого детства здесь, а теперь еще и работает на них.

— Зачем? Зачем она осталась?

— Потому что ей некуда идти. Она окончила школу в прошлом году, но работу найти не сумела, вот ей и приходится работать тут, помогать Драконше и все такое.

— Ты всем придумала прозвища, — заметила Рита, глядя в свою корзину и размышляя о том, какая храбрая у нее подруга.

— Ага: Ястребиха, Драконша, Смитти-поваритти и Бет-табурет.

— Когда мы приехали, была еще одна дама, — вспомнила Рита. — Мы были у нее в кабинете.

— Да уж, — сказала Дейзи чуть менее беспечно. — Это мисс Ванстоун. Ты теперь принадлежишь ей, так что даже если твоя мама приедет, она не сможет тебя забрать.

— Почему? — испуганно спросила Рита. По-видимому, Дейзи во всем разбиралась. Что, если она права? — Почему не сможет?

— Потому что у мисс В. на тебя есть бумаги.

— Бумаги? Какие бумаги?

Но тут Рита вспомнила, что мисс Ванстоун просматривала какие-то бумаги, которые передала ей мисс Хопкинс.

— Документы, в которых говорится, что вы должны остаться здесь. У нее на всех нас есть такие документы.

Наполнив корзины крыжовником, девочки отнесли их на кухню к миссис Смит, и та принялась мыть ягоды. Рита много раз укололась, пока собирала крыжовник, ее пальцы сильно болели после этой работы. Зато на сегодня они закончили.

— Скорей! — Дейзи схватила Риту за руку, и они встали в очередь, чтобы пойти в столовую. — Нам сегодня с тобой еще одежду расшвыривать.

— Как это расшвыривать? — не поняла Рита.

— Нужно будет забрать у Драконши чистую одежду и разложить ее по табуреткам в каждой спальне. Завтра суббота. Смена одежды, раздача конфет и никакой школы. Лучший день недели.

Эта работа оказалась довольно легкой. Рита взяла ту одежду, которую надо было отнести в Зеленую спальню. Положив одежду на табуретку сестры, она прошептала ей:

— Спрячь Пушистю получше.

Рози засунула Пушистю еще глубже под подушку.

— Ты придешь еще навестить меня? — спросила она.

— Если получится, — ответила Рита, раскладывая одежду по табуреткам.

В тот вечер Рита вместе со всеми укладывалась спать, но про себя уже решила, что, когда все уснут, она снова проберется к Рози. Они ненадолго встретились после ужина, и сестричка рассказала ей, как кормила цыплят.

— А мы заведем цыплят, когда вернемся домой? — спросила Рози. — Мне понравилось их кормить.

— Мне кажется, мама не захочет разводить кур, — ответила Рита.

— Почему? — удивилась Рози. — Мы бы ели яйца. Одна из старших девочек собирала яйца.

— У нас ведь нет курятника, Рози, — сказала Рита и обняла сестру, чтобы та не расстраивалась. — Тебе понравилась новая учительница?

— Ее зовут мисс Каучер. Она много кричит. Мы считали и рисовали, а потом она рассказала нам про цирк. А Милли — моя подруга.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги