– Мы же оба понимаем, что это невыполнимое обещание, – мягко сказал дедушка, заключая Саймона в объятия. – Береги себя и постарайся вернуть брата домой.

– Обязательно, – сказал Саймон, обнимая деда. А потом, выдавив слабую улыбку, он вышел в коридор вслед за Шарлоттой и закрыл за собой дверь.

Пока они спускались на лифте на второй этаж, Саймон достал из конверта телефон. Им оказалась простая раскладушка с чёрно-белым экраном, в контакты которой Лео вбил несколько номеров. «Изабель Торн». «Лео Торн». «Малкольм Торн». Среди них была даже Уинтер.

Шарлотта нахмурилась.

– Выкини его. Иначе твои родственники тебя отследят.

– Тогда они хотя бы узнают, что со мной всё нормально. – Саймон убрал телефон в рюкзак. Раньше у него не было собственного телефона – дядя Дэррил считал, что ему ещё рано, а анимоксы в целом нечасто пользовались современными технологиями. Скорее всего, для Лео раскладушка была последним достижением техники.

Шарлотта недовольно скрестила руки, но не ей было решать, что Саймон брал с собой.

Выйдя из лифта, они пошли в сторону лестницы. Вся стая сейчас была настороже, так что пройти мимо охраны можно было только так.

Добравшись до первого этажа, Саймон медленно приоткрыл дверь и выглянул в вестибюль, где стояло трое охранников.

– Нужно их отвлечь, – прошептал он. – В кого ты умеешь превращаться?

– Я тебя умоляю, первым встречным о таком не рассказывают, а мы не настолько хорошо знакомы, – сказала Шарлотта, выглядывая у него из-за плеча. – На улице прямо у входа стоит чёрная машина с включёнными фарами. Сможешь незаметно к ней пробраться?

Саймон кивнул.

– А ты как?

Шарлотта стиснула зубы.

– Встречаемся в машине через тридцать секунд. Если буду задерживаться – не жди.

Саймон попытался возразить, но замолчал под её острым взглядом.

– Ладно, – пробормотал он. – Увидимся.

Обернувшись мухой, он вылетел в вестибюль, стараясь держаться тёмных углов и избегать охраны. Если его и заметили, то никто не придал этому значения, поэтому до выхода он добрался без всяких проблем. Но в такое позднее время вращающаяся дверь не работала, и только он задумался, как ему пройти незамеченным, тишину нарушил пронзительный визг.

Тело тут же прошило страхом, но он даже не успел обернуться на звук, как в вестибюль на головокружительной скорости ворвалась Шарлотта.

– Стоять! – приказал охранник у двери, но не успел схватить её, потому что Шарлотта отскочила в сторону и со всех сил врезалась в стеклянную дверь.

– Помогите! – прокричала она. Дверь провернулась, и Саймон поспешно проскочил в щель, едва не застряв крылом во вращающейся раме. – На помощь!

Охранники застыли на месте, не зная, что им делать: бежать за Шарлоттой или идти проверять, кто её так напугал. В итоге, когда она уже выскочила на улицу и помчалась к машине, они направились в тёмную глубину вестибюля – проверять, не угрожает ли семье Саймона опасность.

Значит, про побег Саймона узнали раньше, чем хотелось бы, но пути назад не было. Он бросился вслед за Шарлоттой; та, подскочив к стоящей на углу машине, забралась внутрь, и Саймон успел влететь в салон за секунду до того, как за ней захлопнулась дверь. Только тогда он вновь обернулся человеком и рухнул на сиденье по соседству.

– Ух, – сказала Шарлотта, явно не ожидавшая столь внезапного появления. – Впечатляет.

– Взаимно, – отозвался Саймон, бросая рюкзак под ноги. – Даже Уинтер не умеет так громко вопить.

– У Шарлотты много опыта в этом деле, – раздался с пассажирского сиденья насмешливый голос, и из-за спинки кресла выглянул По Бишара. – Итак, раз вы здесь, перейдём к делу. Последний рейс из Нью-Йорка вылетает через два часа, и нам нужно на него успеть.

Машина плавно влилась в дорожный поток, и перед поворотом Саймон обернулся, глядя, как скрывается из поля зрения Небесная башня. Он не знал, правильно ли поступил, а при мыслях о будущем накатила тошнота. Но одно он мог сказать точно: если бы он оказался на месте брата, Нолан пошёл бы на всё, чтобы его найти. Саймон должен был спасти его. Что бы ни случилось, он не собирался сдаваться.

<p>9. В вышине</p>

Саймон не представлял, как они успели на самолёт, но два часа спустя они с Шарлоттой уже пересекали Атлантический океан на пути в Цюрих.

Теребя салфетку, он разглядывал бескрайнее ночное небо и снова думал, правильно ли поступил. Дома, в собственной спальне, решение казалось верным, но сейчас он летел в Швейцарию, и пути назад больше не было – при мысли об этом внутри вставал ужас, и никакие заверения Шарлотты не помогали успокоиться.

– Ненавижу самолёты, – проворчал По из чёрной сетчатой переноски, стоящей в ногах. Шарлотта, наклонившись, немного сдвинула молнию, позволяя ему высунуть голову. – Везде воняет паршивым кофе и потными людьми. Ещё и таскаете меня в рюкзаке, какое унижение…

– Либо так, либо в багажный отсек, – сказала Шарлотта. – Радуйся, что лапы не отморозишь.

– А ты точно посол? – выпалил Саймон. По с Шарлоттой обернулись к нему, и фенек склонил голову.

– Разумеется, – важно сказал он. – За кого ты меня принимаешь, за обыкновенную лисицу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги