Орхан Памук – современный турецкий писатель, лауреат нескольких национальных и международных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе за 2006 год. В 2015 году его роман «Снег» был переведён на русский язык Аполлинарией Аврутиной. Нам сложно судить о романе на турецком языке, но на своём родном оценить достоинства стиля вполне возможно:  «Если бы путешественник, сидевший у окна, не устал так в дороге и внимательно посмотрел бы на огромные снежинки, планирующие с неба, как птичьи перья, он смог бы почувствовать, что приближается сильный буран, и, возможно, вернулся бы назад, поняв, что отправляется в путешествие, которое изменит всю его жизнь» .

«Снег» – это тонкая и достаточно убедительная смесь мистики и реализма. Сюжет же романа таков: молодой журналист Керим решил расследовать серию странных самоубийств молодых девушек провинциального городка Каре. Но город превратился в ловушку – снег завалил все дороги и уехать не может никто… Новый роман Орхана Памука – это попытка осмыслить жизнь современной Турции, её взаимоотношения с Западом.

МЕМУАРЫ

Ф.С. Сонкина. Юрий Лотман в моей жизни. Воспоминания. Дневники. Письма. – М.: Новое литературное обозрение, 2016. – 416 с.: ил. – 1500 экз.

Личность выдающегося филолога и литературоведа Юрия Лотмана (1922–1992), одного из основателей знаменитой Тартуской школы, его жизнь и творчество вызывают несомненный интерес исследователей. Быть может, поэтому М.В. Сонкина решилась на публикацию не только воспоминаний своей матери, Ф.С. Сонкиной, но также её дневников и переписки с Лотманом, представляющей живой разговор двух любящих людей. Их переписка почти не затрагивает литературоведческих проблем, она обращена к жизни бытовой, частной, раскрывая внутренний мир обоих.

Фаина Семёновна познакомилась с Юрием Михайловичем в 1947 году ещё на студенческой скамье, а возобновилось это знакомство спустя 20 лет. Выпускники филологического факультета Ленинградского университета, они разъехались по стране: Сонкина вышла замуж и перебралась в Москву, Лотман оказался в Тарту. Многие годы, когда Юрий Михайлович бывал проездом в Москве, они встречались; у обоих были семьи, дети, но крепкая духовная связь их переросла и годы, и расстояния. Вот что пишет об этом Фаина Семёновна: «Те двадцать пять лет, что мы встречались, писали друг другу и любили, представляются мне как долгий-долгий путь вместе. Мы были очень душевно близки, и помогать друг другу было нашей естественной потребностью» .

<p><strong>Акварель на грубом холсте</strong></p>

Акварель на грубом холсте

Книжный ряд / Библиосфера / Объектив

Теги: Эльчин , Рассказы

Эльчин. Рассказы. – Баку: Чашыоглу, 2015. – 512 с. – 500 экз.

Недавно издан сборник рассказов писателя на русском языке. В него вошли произведения, опубликованные в разных изданиях с 1968 по 2012 год. Для справки: Эльчин (Эфендиев Эльчин Ильяс оглы) – народный писатель Азербайджана, автор широко известных рассказов, романов, пьес, кино­сценариев, переведённых на десятки языков.

Составители не могли, конечно, предположить, что хронологическая организация сборника приведёт к неожиданному историко-познавательному эффекту. Перед глазами внимательного читателя предстаёт почти полувековая картина Азербайджана: жизнь советского периода, его достоинства и недостатки, драматические годы становления нового общества и коллизии нашего времени.

Представленные в сборнике рассказы и по содержанию, и по форме многолики. Они отличаются разно­образием характеров, психологической глубиной; совмещают сатиру и лиризм, размышления и тонкий анализ. Эльчина интересуют все слои общества, он одинаково объёмно характеризует научного работника, делового человека, пресыщенного потребительством жителя особняков и людей, волею судеб оказавшихся на обочине жизни.

В сборнике можно выделить новел­лы: со­циально заострённые; име­ющие политический контекст; психологические, раскрывающие становление первой любви, особенности саморефлексии; символистские, насыщенные элементами фэнтези.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги