Всю выразить радость свою

Стремясь, по-эвенски пою.

Нравятся мне

Летом ласковые ветра,

В пестроте цветочной гора,

С хэдэ* хоровод,

Дыхание вод.

Дожидаясь дождливых дней,

К яркой радуге, вслед за ней

Подальше от грусти бегу,

А в сердце любовь берегу.

Нравятся мне

Наши северные места,

Настоящих чувств полнота,

Рога оленят,

В кочевьях лад.

В непроглядной ощупью мгле

Твёрдо шествую по земле

Столь близкой мне и родной,

Она – повсюду со мной.

* Эвенский ритуальный танец призыва весны, всеобщего единения и благополучия.

Край родной

Полярным гусем ли я обернусь,

Могу все долы вокруг облетать.

В оленя быстрого ль я превращусь,

Могу все горы вокруг обскакать.

Край родной:

Свет солнечный бел,

Дыхания пар,

Спокойствия дар,

Счастливый удел –

Суждено мне сберегать.

Моя хвалебная песня нова:

Хочу я важное в ней изъявлять.

Соединяя с напевом слова,

Хочу я северный край прославлять.

Край родной:

В цвету всё кругом,

Чист воздух отечь,

Эвенская речь,

Удача во всём –

Суждено мне воспевать.

Перевёл Максим Амелин

Семён Губичан

Поэт, прозаик. Родился в 1981 году в селе Гижига Северо-Эвенского района Магаданской области. Окончил факультет естественных наук и математики Северного международного университета. Стихи печатались в республиканских газетах. Дипломант литературной премии им. Ю. Рытхэу, дипломант областных творческих конкурсов. Работает учителем в сельской школе. Живёт в селе Тахтоямск Ольского района Магаданской области.

Маме

Милая моя мама, ты от меня ушла.

Как горька эта мысль и как она тяжела.

Неотвязно в себе я эту мысль несу,

Бродит она в моём мозгу, как в чёрном густом лесу.

Но ты словно взглядом за мной наблюдаешь.

Но ты словно рядом со мной пребываешь,

Мне на помощь прийти готова снова и снова –

Мне для тебя не найти лучшего слова.

В разных краях я побывал, исходил много путей-дорог,

Но такой, как ты, не видал, и встретить нигде не смог.

Помню, сошёлся народ, вздыхая, у дома у твоего;

Что за беда стряслась – тогда я не понимал ничего.

Не понимал, что ты стареешь, и вскорости потому

В жизни этой однажды остаться придётся мне одному,

А годы всё шли чередой упрямой, безжалостной чередой,

И вот осознал я: любимой мамы не будет больше со мной.

Мой посёлок

Та земля, где ты появился на свет,

Где с друзьями играл в игры детских лет,

В твоём сердце останется навсегда,

Этой памяти не сотрут года.

Вспоминаю часто посёлок родной –

С широкой рекой, с горой Чайбухой,

Чьи вершина и склоны на том берегу –

В облачении зимнем, во льду и снегу.

Почему вспоминаю – ответа нет,

Ведь я там провёл так немного лет,

Детских лет в посёлке моём родном,

А потом я девушку встретил в нём…

Далеко от меня ты, посёлок мой,

Как живёшь, что стало теперь с тобой?

В моей памяти ты словно наяву:

Ты живёшь во мне – я тобой живу.

Перевёл Михаил Липкин

Дария Несэни

Родилась в 1991 году в селе Себян-Кюель в Якутии. Окончила с отличием Арктический государственный институт культуры и искусств. Автор одного поэтического сборника. Работает в Национальной библиотеке РС(Я). Живёт в Якутске. 

Детство

Пусть на белом крыле журавля

Песни мои домой улетят.

Пусть мою речь услышит сестра,

Пусть мысли мои услышит брат.

Сколько прекрасных дней и минут

Вспоминает, светлея, душа.

Родина, слёзы из глаз текут,

Как же в детстве жизнь хороша.

Дети двора, как одна семья,

Братья и сёстры все по судьбе,

Как же, родные, скучаю я!

Детство, скучаю я по тебе!

Ожидание

Сколько мне, ночь осенняя, быть одной?

Выйду из дома, сижу под огромной луной.

С месяцем рядом светится ярко звезда,

Утром и вечером вместе они всегда.

Есть у всякого пара своя в жизни земной,

Где-то бродит наверняка и суженый мой,

Так же глядится в подлунную пустоту,

Половинка сердца, ты где? Я тебя жду.

Встретившись, будем счастливы мы вдвоём,

Станем сердцем с тобой одним – и сквозь года,

За руки взявшись, под этой луной пойдём,

И не расстанемся, спутник мой, никогда. 

Перевела Ирина Ермакова

<p><strong>„Белые журавли России“</strong></p>

„Белые журавли России“

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Благое дело

Теги: Белые журавли , поэзия России , переводы , современные авторы

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги