О культурных связях между Ираном и Россией и о том, что происходит в иранском книжном мире, «ЛГ» поговорила с директором иранского Дома книги Маджидом Гоами Джалисом.

– Господин Джалис, расскажите, как обстоят дела с иранским книжным рынком.

– Сейчас в Иране издаётся около 80 тысяч книг в год, и б о льшая часть этих изданий – художественная литература. Среди иранских читателей очень велик интерес к иностранной переводной литературе. Лучше всего продаётся художественная литература, на её долю приходится значимая часть книжного рынка Ирана.

Если говорить о популярности иностранной литературы, то в основном это проза. Романы и рассказы писателей из Англии, Франции, Германии и даже Латинской Америки. С давних времён русская литература занимает важное место в Иране. Произведения величайших русских классиков, таких как Чехов, Достоевский, Толстой, являются у нас бестселлерами. Этому способствует укрепление и развитие наших взаимоотношений в области культуры. Кроме того, хочу подчеркнуть значимость участия Исламской Республики Иран в Московской международной книжной выставке-ярмарке в качестве официального гостя и наоборот – участие Российской Федерации в Тегеранской международной книжной выставке-ярмарке в качестве специального гостя. Вcё это способствует б о льшему интересу издателей-иранцев к русской литературе и налаживанию межкультурных связей.

– Есть ли у вас литературные премии, конкурсы, как, например, у нас – «Русский Букер» или «Большая книга»?

– В течение года мы вручаем от 20 до 25 книжных премий. Одной из основных литературных является премия имени великого иранского писателя Джалал Але-Ахмада (присуждается в четырёх номинациях: рассказ, литературная критика, история и документальное описание). Естественно, эта премия – одна из самых важных и престижных в области прозы.

– Существуют ли в Иране литературные журналы по аналогии с нашими старейшими «Знаменем», «Новым миром», «Юностью», где публикуют как молодых авторов, так и современных классиков?

– У нас много журналов, как издающихся повсеместно, так и университетских, которые занимаются вопросами литературы. Но журналов, существующих десятилетиями, нет, зато много литературных альманахов, которые учреждены недавно. Есть журнал, который называется «Рассказ», в нём молодые писатели публикуют свои произведения.

– Есть ли в Иране что-то наподобие Союза писателей?

– Существуют различного рода организации, занимающиеся делами писателей. Вот, к примеру, Дом книги Ирана занимается вопросами представления авторов и их трудов, мы помогаем им в оформлении страховок, оказываем материальную помощь, проводим творческие встречи и различные мероприятия, где писатели представляют своё творчество.

– Вы упомянули ММКВЯ, где Иран присутствовал в качестве официального гостя. А участвовали ли вы в Non/fiction? И есть ли в Иране подобная выставка интеллектуальной литературы?

– Non/fiction является более специализированной выставкой, думаю, иранским издателям было бы полезно принять в ней участие и завести деловые контакты. Что касается Ирана, у нас, помимо Тегеранской международной книжной выставки, проводятся различные специализированные, например, «Кино и литература», «Искусство» и многие другие.

– Что за книги представлены на ваших книжных выставках? Вы отделяете хорошую литературу от коммерческой?

– В рамках выставок как таковой градации нет, мы делаем основной упор на то, чтобы представить максимально широкий ассортимент книг на любой вкус и чтобы наши соотечественники сами сделали выбор. Но это не говорит о том, что мы не делаем ничего для представления хорошей литературы. Мы проводим различные фестивали, литературные премии, где открываем авторов и интересные произведения. Кроме того, есть такой журнал «Литературная критика книг». В его рамках мы обсуждаем качественную литературу, которая издаётся в нашей стране. Таким образом, мы способствуем знакомству с литературой массового читателя.

– На какие вопросы отвечает иранская литература, какие глобальные проблемы и темы её волнуют?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги