Брэнсон зашел в камеру как раз вовремя, чтобы увидеть, как первый надзиратель сдергивает одеяло. Разглядев, что под ним скрывалось, ошеломленный Гленн застыл, будто прирос к месту.
– Вот дерьмо, – вырвалось у него.
79
Спал Рой Грейс плохо. Во-первых, после такого напряженного дня расслабиться было трудно, а во-вторых, у Ноя резались зубки, и мальчик постоянно плакал, несмотря на их с Клио совместные попытки его успокоить.
Каждый раз, когда сын наконец засыпал, Грейс ложился в постель и закрывал глаза, прислушиваясь к дыханию ребенка. Рою не давали покоя воспоминания о нескольких случаях внезапной смерти младенцев, на которые ему пришлось выезжать в начале полицейской карьеры. Грейс понимал, что теперь, когда Ной умеет переворачиваться, опасность перегрева минимальна. Тем не менее риск по-прежнему сохранялся.
Лежа без сна, Рой прокручивал в голове имена, одно за другим, как на ленте новостей. Джоди Данфорт, Джоди Бентли, Джоди Кармайкл, Джемма Смит, Джудит Форшоу. А после телефонного разговора с Келли Николс сюда прибавилось еще одно имя – Кэсси Данфорт. Старшая сестра Джоди, которая погибла в возрасте девятнадцати лет, упав со скалы. Произошло это, когда вся семья отдыхала в Корнуолле, и Кэсси с Джоди вместе отправились на прогулку.
Сестра Джоди упала с обрыва. Ее жених Уолт Кляйн – тоже. И первый и второй мужья скончались от укуса змеи. И целая цепочка имен – одни настоящие, другие фальшивые.
Полазив в Интернете, Рой Грейс выяснил, что первый супруг Джоди, Кристофер Бентли, был известным герпетологом, автором нескольких книг о ядовитых существах. Жена в статьях упоминалась, но мельком – даже фотографии не было. Кроме того, у Бентли был собственный сайт, но и тут про Джоди ни слова – страница представляла собой что-то вроде клуба по интересам. Обнаружился форум для герпетологов, но постов не было, если не считать нескольких выражений соболезнования, размещенных почти шесть лет назад.
Кроме того, Рой Грейс обнаружил множество некрологов, напечатанных во многих изданиях, включая такие авторитетные, как «Таймс», «Телеграф», «Гардиан» и «Индепендент». Также Грейс наткнулся на довольно язвительную и циничную статью в «Спектейтор», автор которой сделал упор на горькую иронию: человек, регулярно путешествовавший по всему миру в поисках самых опасных в мире змей, скорпионов и пауков, погиб от укуса песчаной эфы в собственном доме. Далее журналист призывал читателей не слишком доверять экспертам, напоминая, сколь многие из них погибли от того, в чем, казалось бы, должны разбираться. В пример приводились как исследователи дикой природы, так и специалисты по лавинной безопасности, не сумевшие предсказать лавину, которая их же и накрыла.
Таким образом, несмотря на огромное количество публикаций о ее первом муже, про ранние годы Джоди Бентли почти ничего узнать не удалось. Зато за ближайшие несколько недель накопилось довольно много статей, где она упоминалась в связи с трагической гибелью Уолта Кляйна и масштабными финансовыми махинациями покойного.
За эту ночь, которая одновременно показалась Грейсу и очень длинной, и очень короткой, в голове у него сформировался четкий план действий. В крепкий, глубокий сон он погрузился, только когда за окном начали петь птицы. Будильник зазвонил почти сразу. Грейс открыл глаза и поглядел на часы. Пять тридцать. Будильник он выключил, но снова заснуть не смог. Впрочем, после короткого отдыха Грейс ощущал удивительный прилив энергии.
Перевернувшись на другой бок, он поцеловал в щеку Клио. Жена не шевельнулась. Очень медленно и осторожно, стараясь не разбудить ее, Грейс встал с кровати. Воздух в комнате был прохладный. Выпив стоявший на тумбочке стакан воды, он направился в ванную, закрыл за собой дверь, включил свет и поглядел в зеркало. Видок тот еще, зато настроение оптимистичное, и не без оснований.
План, который придумал Рой Грейс, был рискованным. Возможно, Кэссиан Пью сразу его отвергнет. Однако Грейсу он нравился все больше и больше. Ему не терпелось с кем-нибудь поделиться своей идеей.
Выдавив пасту на электрическую зубную щетку, Грейс включил ее и следующие две минуты провел, одновременно чистя зубы и обдумывая детали плана. Потом в халате и тапках заглянул в комнату Ноя и осторожно дотронулся до спинки мальчика, убеждаясь, что тот дышит нормально. Потом тихо, стараясь не разбудить сына, спустился на первый этаж. Там его радостно встретил бодро прыгающий Хамфри.
Опустившись на корточки, Грейс погладил пса.
– Сейчас пойдем погуляем, Хамф, только сегодня обойдемся без пробежки. Бегать будем завтра. Договорились?
Выйдя через черный ход, Грейс остановился на крыльце, любуясь рассветом. Пахло мокрой травой. Царившая вокруг тишина действовала умиротворяюще. До чего же все-таки Грейсу здесь нравилось! Настоящий оазис покоя. Глядя на бледнеющую луну, Рой уже в который раз восхитился красотой и величием природы.
Пока хозяин предавался поэтическим мыслям, Хамфри присел и навалил большую кучу, после чего с довольным видом подбежал к Рою.
– Молодец!