— Раз ты свободна, то не буду тебя знакомить с Нагато. А то он больно активно интересовался, симпатичная ты или нет. — Вот так вывод из моего ответа. — Еще породниться с этим придурком мне не хватало.

— Придурком? Я думала, он твой друг. — Откуда вообще такая уверенность, что мне этот Нагато понравится? Да и я ему.

— Одно другому не мешает. — Я сразу вспомнила Дейдару и согласно кивнула. Верно подмечено.

— Так, а я симпатичная? — улыбнувшись, спросила я. Первый раз у меня представилась возможность задать такой вопрос парню с твердой уверенностью, что он не решит, что я с ним кокетничаю. Как такое упустить?

Яхико хохотнул и оглядел меня сверху-вниз.

— Гореть мне в аду за эту фразу, но не будь ты моей сестрой, я бы…

— Не продолжай, — смущённо засмеялась я, и мой смех был быстро подхвачен.

Напряжение между нами словно испарилось. Яхико до ужаса напомнил мне Наруто своим характером и манерами. Он так же не лезет за словом в карман, да и чувство неловкости ему будто бы неведомо. А еще он оказался очень разговорчивым и открытым. Брат без утайки рассказывал мне обо всех нелепых ситуациях, что приключались с ним в жизни, и сам же с них смеялся. Да так заразительно, что я просто не могла оставаться в стороне. Историю о его школьной любви я слушала, затаив дыхание. Шесть лет прошло, а у Яхико всё еще горели глаза, как у влюбленного, когда он вспоминал свою девушку. Будет ли так меня вспоминать Дейдара через столько лет?

— А потом она поступила в Токийский университет, а я остался в Осаке, — понуро закончил он рассказ, а я разочарованно поджала губы. Мы ехали в автобусе в сторону моего дома. Нас носило то тут, то там аж до десяти вечера, и брат решил проводить меня до дома, «чтобы не украли». — Что-то я всё о себе и о себе, а я хотел о тебе побольше узнать, — виновато вздохнул Яхико.

— Еще узнаешь, — улыбнулась я. — Но предупреждаю: из меня так себе рассказчик.

— Нестрашно! Я буду задавать наводящие вопросы, — с жаром подхватил он и улыбнулся. — Вот переобщаешься со мной и тоже станешь такой болтушкой — не заткнуть. И… — он нагнулся к моему уху, — слу-ушай, я не хочу показаться параноиком, но мне кажется, или тот парень напротив всю дорогу пялится в нашу сторону?

От такой резкой смены темы я даже вздрогнула. Я вообще за болтовней ничего вокруг не замечала, а вот брат успевал и байки травить, и за обстановкой следить. Я постаралась как можно более непринужденно взглянуть на этого самого парня напротив, и у меня дыхание спёрло. Господи. Это же друг Итачи. Как там его звали? Шисуи? Встретившись со мной взглядом, он сдержанно кивнул в знак приветствия, и я в ответ сделала тоже самое.

— Знаешь его? — так же тихо и на ухо спросил Яхико.

— Это друг моего… — хотела сказать «учителя», но вовремя спохватилась. Это будет странно звучать, — знакомого.

— Друг твоего знакомого? — недоверчиво переспросил брат.

— Долго объяснять… — рассеянно отозвалась я. — О, смотри-ка! Моя остановка!

Двери открылись, и я, схватив Яхико за руку, бодро выволокла его наружу. На Шисуи я старалась не смотреть. Его присутствие почему-то заставило меня чувствовать себя неловко. Почему у него был такой странный настороженный взгляд?

— Ну давай, объясняй теперь, что это за друг знакомого, а то не отстану, — усмехнулся Яхико, как только автобус отъехал.

— Да это такая ерунда, — попыталась улизнуть я от разговора и обняла себя за плечи. Под вечер как-то похолодало.

— Ерунда? — хмыкнул брат. — Да этот тип смотрел на нас так, будто мы лапали друг друга за гениталии, хотя мы ничего такого не делали.

— Фу, блин. Яхико, — с упрёком пихнула я его в бок, а он на это тихо рассмеялся. Эта омерзительная характеристика взгляда Шисуи, как ни странно, оказалась довольно точной. — Мой брат — извращенец. Я разочарована.

— Колись давай, Имото, — усмехнулся он в ответ и, судя по решительно скрещенным рукам, мне действительно придется что-то рассказывать.

— Тогда следи за мыслью, — обреченно кивнула я. — Был у меня сосед. Молодой и умный парень…

Не вдаваясь в подробности, я рассказала историю о том, как мой классный руководитель спас меня от ночёвки под грозовым ливнем. Яхико сосредоточенно слушал и кивал. Моя история его ничуть не удивила, хотя пару раз он отметил, какая я больная, и как мне повезло, что Итачи не оказался каким-нибудь маньяком. Как будто я совсем дурочка и не разбираюсь в людях.

— То есть этот хрен — друг твоего учителя?

— В общем, да. — Меня покоробило от слова «хрен».

— Тогда он… — договорить Яхико не успел.

— Нами! — мама стояла возле крыльца в домашней одежде и растерянно смотрела то на меня, то на брата. Я и не заметила, как мы дошли до моего дома. — Ты время видела, юная леди? И что у тебя с телефоном? Я тебе уже два часа названиваю!

Чёрт… В мои планы совершенно не входило знакомить маму с братом. Тем более, что я не сказала ей, с кем ушла на встречу, и я более чем уверенна, что она этому знакомству не обрадуется. Яхико, похоже, тоже напрягся: он сразу же выпрямил спину и вынул руки из карманов, как будто я привела его на смотрины.

Перейти на страницу:

Похожие книги