— Не оскорбляй меня. Я знаю, какая еда нужна для таких тренировок. Я училась на нутрициолога. Моя цель для кофейни — добавить в меню соки и протеиновые напитки. Я разрабатываю зелёный напиток, который идеально подошёл бы тебе. Он богат протеином и содержит добавки, которые помогут с энергией и восстановлением мышц. Протеиновые коктейли между приёмами пищи тоже были бы полезны. Пока ты наращиваешь мышцы и усиленно тренируешься, нужно удовлетворять потребности организма.

— Ты переживаешь за моё тело, Деми? — пробормотал я с хрипотцой.

Чёрт. Мы говорим о зелёных напитках и протеиновых коктейлях, а я перевожу это в сексуальный подтекст.

Она же Кроуфорд, дебил. После этой ночи ты с ней не заговоришь.

— Конечно. Я думаю, это поможет тебе оставаться здоровым. Как насчёт того, чтобы я попробовала свои рецепты на тебе бесплатно? Если они тебе понравятся, можешь просто рассказать о них людям. Это будет моя реклама.

— Я могу сам заплатить за свои напитки, — сказал я, и это прозвучало гораздо жёстче, чем я намеревался.

— Что с тобой такое? Я же не предлагаю тебе консервы. Мы соседи. Я предложила всем бизнесам на улице по бесплатной чашке кофе. Это называется маркетинг, а не благотворительность. Ты был единственным, кто не воспользовался предложением.

— Моя проблема в том, что я не беру подачки от богатых людей, Принцесса.

Она громко вздохнула, давая понять, что я её раздражаю.

— Ненавижу, когда меня называют Принцессой.

— Почему? Если обувь подходит...

Она села, и я смог разглядеть её силуэт в лунном свете, проникающем сквозь щель между шторами. Она выпрямила спину, откинула плечи назад, и, кажется, сжала руки в маленькие кулаки.

— Обувь не подходит, гений. Ты видишь, что я работаю каждый день? Я сама таскаю поставки с переулка. Я руководила ремонтом и даже сэкономила деньги, помогая с демонтажом, где могла. Я работаю чертовски долгие часы каждый день. Это не особо похоже на поведение принцессы, не так ли? Тебя, похоже, раздражает, когда тебя судят из-за денег, но ты сам судишь меня по тому же поводу, даже не зная меня.

Она упала обратно, лёжа на спине, и я понял, что её тирада закончилась.

— Справедливо. Больше не буду называть тебя Принцессой.

— Ого. Он всё-таки умеет уступать, — ответила она, и в её голосе появилась лёгкость.

Мы не были друзьями, так что я не понимал, почему мне хотелось продолжить разговор. Я должен был закончить это и лечь спать. Но не хотел.

— Я попробую твой зелёный напиток, и если он хороший, упомяну о нём в спортзале.

— Спасибо, сосед. Это нормальная реакция. Разве это было так сложно? — спросила она.

— Нормально, — ответил я, притворяясь раздражённым, но она явно знала, что это не так. — Почему ты назвала заведение Magnolia Beans, если хочешь, чтобы это было не просто кафе?

Она долго молчала.

— Если я тебе расскажу, ты не должен никому говорить.

— Не терпится услышать тёмный и коварный секрет названия Magnolia Beans, — сухо заметил я, но на лице играла улыбка.

— Когда я училась в средней школе, все называли моего брата Слэйда Слэйд-Лезвие. Классное прозвище, правда?

Для придурка по имени Слэйд, возможно. Но я не стал говорить это вслух.

— Не совсем в моём стиле, но ладно.

— Ну, у моих кузенов тоже были прозвища. Ты, наверное, их знаешь, хотя они на несколько лет старше нас и теперь живут на Восточном побережье. Эллиотт и Далтон Кларки. Это по маминой линии.

— Слышал о них, — сказал я.

— Эллиотта все называли Эллиотт-Деньги(имеется ввиду Elliott - E-Money), а Далтона — Д-Дог.( Dalton - D-Dog)

Я громко засмеялся.

Эллиотт-Деньги звучит нормально, а вот Д-Дог немного тупо. Почему просто не Пёс?

— Эй, я же не сама придумала это прозвище. Но они все были старше меня, а я единственная девочка, так что мне тоже хотелось прозвище, — сказала она.

— К чему вся эта история? — спросил я с лёгкой улыбкой.

— Я придумала себе Бинс. Ну, ты знаешь, типа крутые бобы.

Теперь я смеялся громче.

Бинс — это самое крутое прозвище, которое ты смогла придумать?

— Мне было двенадцать или тринадцать лет. Бинс звучало куда круче, чем Деми.

— И что, твои крутые брат и кузены называли тебя Бинс? — спросил я, и, чёрт возьми, она была мила, рассказывая мне такую нелепицу. Это было совершенно неожиданно.

— Нет. Никто меня так не называл. Я просила друзей, родителей, кузенов, брата. Никто не вспоминал использовать это больше одного раза. Слэйд сказал, что я не тот тип человека, который может потянуть прозвище. Так что я всегда просто была Деми.

Вот же засранец.

Почему он, чёрт возьми, не дал ей использовать это глупое имя, если ей хотелось?

— Твой брат кажется придурком.

— Ты его даже не знаешь.

О, ещё как знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магнолия Фоллс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже