Хочет. Я её не виню. Я бы тоже хотел узнать, кто что знал и насколько они были вовлечены.

Кингстон:

Согласен. Думаешь, её отец на тебя накинется?

Ривер:

Да пусть попробует. Нас больше не запугать. Мы все уже взрослые.

Ромео:

Вот именно. Кстати, она рассказала кое-что. Сын друзей семьи её родителей несколько месяцев назад пытался её… Он пытался заставить её сделать то, чего она не хотела. Она сражалась, как могла, и он сбежал. Её отец утверждает, что подал заявление на ограничительный приказ, но я не верю. Думаю, он не исчезнет просто так. Ривер, можешь проверить, есть ли в базе этот приказ?

Ривер:

Конечно. Как его зовут?

Ромео:

Ронни Уотерстоун.

Хэйз:

Тот самый Ронни, внук сенатора из Калифорнии?

Нэш:

Его отец, Патрик, разве не партнёр по бизнесу её отца?

Ромео:

Да, всё так.

Кингстон:

Чувствую, Джек Кроуфорд не подавал никаких заявлений от имени своей дочери.

Ривер:

Я разберусь и дам знать, что найду.

Ромео:

Спасибо. Мне нужно пойти пробежаться. Поговорим позже.

Хэйз:

Горжусь тобой, брат.

Кингстон:

Ты тренируешься на улице, изнуряешь себя до рвоты, а этот придурок Лео вечно постит, как он тренируется в шикарном зале с толпой женщин, которые слоняются туда-сюда. Он просто клоун.

Ривер:

А ты зачем вообще подписан на него в соцсетях?

Кингстон:

Тебе что, не говорили, что врагов надо держать ближе?

Нэш:

Это поэтому ты вчера пошёл домой с Шаной Ричардс? Я думал, ты её ненавидишь…

Кингстон:

Слушай, сплетник… Шана и я — друзья. Я за прощение.

Ривер:

Ты опять с ней спишь? Разве она не брила тебе брови, пока ты спал?

Ромео:

Я думал, она побрила тебе кое-что другое…

Кингстон:

Да вы что! Она однажды сжала мои яйца, когда я пытался расстаться с ней. А у неё эти длинные страшные ногти. Было больно, как ад. Ещё она побрила мне усы, которые я пытался отрастить, пока я спал. Но теперь я умнее. Я проводил её домой, а когда она попыталась меня поцеловать, я сказал, что нам понадобилось много времени, чтобы снова стать друзьями, и я не хочу это разрушить.

Хэйз:

И как она отреагировала?

Кингстон:

Она вонзила свои ногти мне в грудь и проколола сосок. Практически его проткнула. А у меня, вы же знаете, чувствительные соски.

Ромео:

<смеющийся смайлик>

Нэш:

Ну, ты и твои соски лучше бы уже через двадцать минут были на работе, потому что у нас куча дел.

Ривер:

Давай, младший брат, мужайся. Давайте встретимся позже в зале, и ты расскажешь, что Деми решила делать с этой информацией.

— Ты готов? – спросил Джоуи, когда я положил(а) телефон на стол.

Он уже держал электровелосипед и был настроен устроить мне жесткий день. Мы вышли на улицу, и он протянул мне рюкзак.

— Черт побери. Ты что, кирпичей туда нагрузил? — Я натянул его на плечи, а он только рассмеялся.

— Именно. Ты стал слишком быстрым. Нужно добавить сложности этим пробежкам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магнолия Фоллс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже