– Безусловно, – ответил Корридон.

И с пересохшим ртом стал ждать остановки поезда.

<p><emphasis>Глава 13</emphasis></p>1

Кто-то закричал истошным голосом:

– Остановите ее!

Но Энн открыла дверь вагона, выпрыгнула на откос и бросилась к мосту, перекинутому через небольшую речку в глубине долины. Когда она уже подбегала, Корридон сиганул с ограждения вниз, и рука Роулинса схватила пустоту.

Из вагона вывалились еще два детектива-один из них прижимал к носу окровавленный платок и присоединились к инспектору.

Все трое, затаив дыхание, следили, как Корридон летит к воде, – казалось, бесконечно долгое время. При всем своем мужестве Роулинс не решился последовать за ним.

Они были так поглощены этим, что не заметили Энн, влезшую на ограждение моста в нескольких метрах от них.

Десятки пассажиров, высунувшихся в окна поезда, увидели эту сцену и, не веря собственным глазам, в ужасе закричали. Роулинс повернулся и бросился к девушке, но Энн была уже в воздухе.

Корридон выплыл на поверхность как раз в тот момент, когда Энн спрыгнула. Пулей и почти без всплеска она вошла в воду, и едва она вынырнула, как Корридон быстро поплыл к ней.

– Идиотка! – заорал он, приближаясь к девушке. – Вы могли сломать себе шею!

– А вы разве нет? – возразила Энн. – К тому же все обошлось, правда?

– У вас действительно все нормально?

– Ну конечно! – Она плыла рядом с ним. Согласитесь, я остановила поезд как раз вовремя… Что касается меня, то иного выхода просто не было. Этот инспектор мог догадаться, что я ваша сообщница, а мне вовсе не хочется попасть в тюрьму.

– Сработано отлично, – признал Корридон. – Но почему вы это сделали, черт побери? Я же велел вам держаться от меня подальше. Теперь посмотрите, во что вы вляпались!

– Вода – не худшее из того, во что можно вляпаться, – рассмеялась Энн. – Мне лучше здесь, чем там.

Они обернулись и посмотрели, что делается на мосту. Большинство пассажиров выбежали из вагонов и усыпали ограждения. Корридон узнал в толпе Роулинса и помахал ему рукой. Инспектор, приняв неизбежное, ответил ему тем же.

– Бедный старый Роулинс! Держу пари, сейчас он дьявольски сквернословит!.. Ну, давайте проплывем немного вниз по течению, а потом выберемся на берег. Я сильно сомневаюсь, что им удастся здесь спуститься к воде, но все равно, времени лучше не терять.

Течение было довольно сильным, и вскоре мост остался далеко позади. Через несколько минут они обернулись на слабый гудок паровоза: поезд, теперь похожий на игрушку, вновь тронулся в путь.

– Интересно, Роулинс остался или спешит на ближайшую станцию, чтобы поднять тревогу? – вслух подумал Корридон. – Спорю, он предпочитает висеть на телефоне, а погоню предоставить другим. Ну, не устали еще?

– Чуточку, – созналась Энн. – Одежда мешает… Как вы полагаете, может, хватит?

Он внимательно осмотрел поросший густым лесом берег.

– Ладно. Давайте левее!

Вскарабкавшись на крутой откос, Энн без сил рухнула на траву.

– У-уф! – выдохнула она. – Совершенно потеряла форму… Любопытно, мы когда-нибудь высохнем?

Не обращая внимания на стекавшую с него воду, Корридон поднялся и осмотрел полупустынную местность с пологими холмами, покрытыми кустарником.

– Ничего-ничего, высохнем, – подбодрил он. – Отдышитесь немного и пойдем.

– А вы знаете, куда идти?

– Туда, на северо-восток. Кратчайший путь к Данбару. По этим холмам прогулка получится, конечно, не из легких, но ничего не поделаешь. Похоже, здесь и в помине нет никакого жилья.

– Может, дальше, за холмами? – вздохнула Энн, трудом вставая на ноги. – Господи, я совсем разбита!.. Так и придется мне в мокрых тряпках шлепать до Данбара?

Корридон с улыбкой посмотрел на нее.

– Снимайте их, я не возражаю. Сушить времени нет.

– И не рассчитывайте! – сказала она, стараясь по частям отжать платье. – Но серьезно, нужно найти, где переодеться, да и перекусить не мешает. Вы понимаете, что до Данбара миль двадцать?

– Ну, для вас это просто пустяки! По-моему, амазонки Мэссингема не пасуют перед неудобствами.

– Я же вам говорю: совершенно вышла из формы, то будем делать? Может, угоним какую-нибудь машину?

Корридон рассмеялся.

– Самый верный способ навести на себя полицию, другое дело – попробовать нанять… Но сперва эту машину надо найти! Ладно, в путь.

– Я и шага не ступлю в таком виде! – решительно заявила Энн. – Зайду за дерево и выжму одежду. В туфляx полно воды, а на спине, похоже, барахтаются рыбки.

– Только поскорее, ради Бога.

Она исчезла в чаще. Корридон, ожидая ее, тоже выжал пиджак и брюки.

– Энн! – крикнул он, застегивая ремень. – Все-таки почему вы остановили поезд? Мы же договорились расстаться! И вдруг вы вновь появляетесь и помогаете мне бежать…

– На вас больно было смотреть – такой грустный понурый в окружении полицейских, – ответила она, взглянув из-за деревьев. – Ну как я могла уйти?

– Бросьте эти шутки, – отрезал Корридон. – Меня считают убийцей. И вы отлично знаете, что я разыскиваю своего брата. Если бы меня посадили, все ваши проблемы решились бы сами собой. Так в чем же дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги