"Это не единственное, что мы нашли в сумке", – сказал я, и моё сердце бешено заколотилось. "Мы нашли парик и кое-какую одежду, которая соответствует описанию толстовки с капюшоном и штанов, которые были одеты на убийце".

Лицо Рейчел побледнело. – Но это не моё. У меня нет ни одной из этих вещей".

Внезапно дверь распахнулась, и вошел мужчина в толстовке с капюшоном. "Это она", – сказал он, указывая на Рейчел. "Она заплатила мне за посылку".

Рейчел посмотрела на него, на её лице отразился шок. – О чем ты говоришь? Я тебя даже не знаю."

Мужчина в толстовке с капюшоном подошел к Дэвису и ко мне и протянул нам листок бумаги. Это записка, которую она дала мне вместе с деньгами."

Я посмотрел на бумагу и почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Почерк идеально совпадал с запиской, которую мы нашли в кармане жертвы.

Я повернулся к Рейчел, чувствуя смесь гнева и предательства. – Рейчел, зачем ты это сделала?

Она посмотрела на меня, по её лицу потекли слезы. – Это не я! Я не понимаю, как это произошло.

"Рэйчел, нам нужно, чтобы ты рассказала нам всё, что помнишь о ночи убийства", – мягко сказал я.

Она вытерла слезы и глубоко вздохнула. – Я почти ничего не помню. Я была на вечеринке с друзьями и выпила немного. Следующее, что я помню, я очнулась около машины вместе с жертвой. Я не хотела, но он всё равно принуждал меня сексу, я слезно просила остановится его, пытаясь оттолкнуть, но он только становился слишком грубым и не хотел останавливаться. Я была напугана и не знала, что делать".

– Вы помните что-нибудь о мужчине, который отвел вас к машине? – спросил Дэвис.

Рейчел покачала головой. – Нет, я не помню, только помню, как оказалась около машины со своим парнем, потом помню, как он догнал меня в переулке, где он схватил меня, было темно".

Он прижал меня к стене, и начал везде меня лапать, лаская одной рукой мою грудь, а другой он забрался ко мне в трусики.

Я немедленно оттолкнула его изо всех сил, мое сердце бешено колотилось, а разум был в состоянии шока. – Какого черта, ты делаешь? – закричала я, пытаясь отдышаться.

Он рассмеялся, его глаза злобно блеснули. – Расслабься, детка, я знаю, ты хочешь этого. Ты просто прикидываешься недотрогой, – сказал он, пытаясь придвинуться ко мне поближе.

Я уставилась на него, мой гнев нарастал. "Не смей больше прикасаться ко мне, или, клянусь богом, я позабочусь о том, чтобы ты за это заплатил".

Он усмехнулся, его глаза сузились. – О, это угроза? Тебе действительно не следовало этого делать, – сказал он, вытаскивая из кармана нож.

Я отступила назад, мое сердце бешено колотилось в груди. "Что ты собираешься делать?" – спросила я дрожащим голосом.

Он ухмыльнулся, поднося нож к моему лицу. – А ты как думаешь? Сначала я собираюсь немного повеселиться с тобой, а потом закончу то, что начал, – сказал он, делая шаг ближе ко мне.

Я видел разочарование на лице Дэвиса.

"И, ты убила его – сказал я твердо, и не выдержав, наклонившись к Рейчел.

"Нееет! Я не могла этого сделать, я не помню, не знаю, я была в шоке, и довольно пьяна.

– Нам нужно больше информации, Рейчел. Всё, что ты сможешь вспомнить, может оказаться важным и поможет облегчить нам расследование что – бы продвигается дальше."

<p>Глава 24. Тень смерти на прогулке</p>Часть 3. Майк.

Рейчел сделала ещё один глубокий вдох и закрыла глаза, пытаясь вспомнить. – Подождите – ка, я вспомнила, пока он меня лапал, и принуждал к сексу, подошел какой – то мужчина в толстовке с капюшоном.

"Мой парень сказал, что ты долго, я тебя уже заждался, принёс? "

"Мужчина в толстовке с капюшоном – сказал, обижаешь, конечно, только сначала, я заметил, что ты тут не один, я тоже хочу с вами позабавиться, – сказал он с ехидный улыбкой, потирая свои ладони.

"Эй, руки прочь, это моя женщина – говорил мой парень"

В общем, за меня началась настоящая бойня, и всё произошло так быстро, что я даже не помню, как убежала от – туда.

Мы с Дэвисом обменялись взглядами. Это была новая зацепка, за которой нам нужно было следить. Мы поблагодарили Рейчел за её помощь, и её увели с допросной.

Мужчину в толстовке с капюшоном, которого, как выяснилось, звали Джек, привели в комнату для допросов. Он выглядел нервным, ерзал на своем сиденье и избегал смотреть нам в глаза.

– Джек, ты можешь рассказать нам о ночи убийства? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

Джек поднял на меня глаза, его взгляд метался по комнате.

"Я ничего не знаю об убийстве", – сказал он, защищаясь.

Я наклонилась вперед, глядя ему прямо в глаза.

– Мы знаем, что ты был на месте преступления, Джек. Мы просто хотим знать, что произошло".

Джек на мгновение замялся, прежде чем начать говорить. "Ладно, прекрасно. Я был там в ту ночь, но я никого не убивал. Я видел, как Рейчел спорила с жертвой возле машины, а потом она убежала в переулок, и жертва побежала за ней".

"И что ты сделал?" – спросил Дэвис.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже