Она переживала, что Мэтту приходилось сидеть дома с сестрой. Все-таки он был студентом. Ему полагалось гулять и веселиться. Не то чтобы он производил впечатление человека, который жаждет пить пиво из бочки, стоя на ней на руках, но все-таки. Возможно, по пятницам где-нибудь проходил конкурс орфографии для физиков. Он мог бы вернуться оттуда с красивой лентой на груди в награду за то, что правильно написал слова «аннигиляция» и «нейтралино». Почему он так возился со странными потребностями Селесты? Почему этим домом заправлял Картонный Финн? Джули чувствовала: что-то здесь не так. Мэтт был славным парнем и заслуживал лучшего. Но сейчас она все равно ничего не могла с этим поделать. Возможно, ей удастся придумать что-нибудь со временем.

– Если свидание окажется ужасным, я позвоню тебе, чтобы ты меня спас. Нужно придумать кодовое слово, по которому ты поймешь, что я в свиданческом аду, – сказала Джули, сделав шаг к двери. – Что-то такое, на что ты точно откликнешься. О, придумала! Я назову имя какого-нибудь скучного математика. Так что если я позвоню и упомяну Фибоначчи, лети за мной пулей!

– Банальный выбор, но ладно.

Джули бросила на него возмущенный взгляд. Боже, как же он иногда ее раздражал.

– Тогда пусть будет Карл Гаусс.

– Эм, как скажешь. Но опять довольно предсказуемо.

– Значит, я удивлю тебя. Придумаю что-нибудь гениальное. Ты только подожди.

Мэтт откинулся на спинку стула, заложил руки за голову и улыбнулся.

– «…Едва дыша и с трепетным смиреньем», – процитировал он.

Джули склонила голову набок.

– С литературно грамотным «смирением» или оригинальным колким шекспировским «смиреньем»?

Мэтт подмигнул ей.

– Букву «и» забери себе.

Хм. Значит, он вдобавок ко всему разбирался в пьесах Шекспира. Джули на секунду замерла, а потом вышла из комнаты.

– Пока, Мэтт. Возможно, я напишу тебе эсэмэску шрифтом «Webdings» и расскажу, как проходит мой вечер. – Ее каблуки застучали по ступенькам.

– Каким именно? Есть три разных вида шрифта «Webdings».

– Я скомбинирую их на свой вкус!

Она вышла на крыльцо и спустилась по ступенькам. Обернувшись налево, Джули тут же увидела свет фар и махнула рукой. Машина немного набрала скорость, а потом снова замедлила ход перед домом Уоткинсов.

Сет затормозил и, стоило машине со скрипом остановиться, выскочил с водительского сиденья.

– Джули! Я тебя нашел! – Он обошел автомобиль и обнял ее.

– Я рада, что тебе это удалось.

Наверное, придя на свидание, странно в первую очередь замечать запах человека, но, стоило Сету ее обнять, она не смогла устоять и вдохнула его аромат. Он пах мужчиной. Нет, не потом и дешевым одеколоном. Это был привлекательный, дерзкий, сладкий запах. Джули понравилось ощущать на себе его руки – он держал ее нежно и в то же время уверенно, но не чересчур страстно.

Сет отстранился и открыл ей дверцу.

– Я отлично повеселился, петляя по закоулкам Кембриджа. Надеюсь, ты не подумала, что я тебя продинамил?

Джули села в машину и пристегнулась.

– Не волнуйся из-за этого.

Сет переключил передачу.

– Я такой дурак. Записал твой адрес на бумажке – притом, что у меня самый отвратительный почерк на свете. В общем, я никак не мог разобрать, какую цифру написал – то ли двадцать один, то ли семьдесят один, то ли двадцать семь, то ли… Ладно, теперь это уже не важно.

– Ты не дурак, но кстати о глупостях, – начала Джули, повернувшись к нему. – Я только что узнала невероятно странную штуку. Ты знал, что существуют шрифтозадроты?

Сет широко улыбнулся.

– Дай угадаю. Это люди, которых заводят бесчисленные грани великолепного мира, имя которому печатный текст?

– Именно! Это один из подвидов гиков. Или ботанов. Не уверена, как именно выглядит их классификация.

– Меня немного пугает, что ты об этом знаешь.

– Меня тоже, – согласилась Джули. – Меня тоже.

– Пожалуйста, не выпрыгивай из машины, но я должен честно тебе признаться: я не шрифтозадрот. И вообще не гик.

– Ты только что заслужил еще один бонусный балл.

– Всего один? – Он улыбнулся ей своей очаровательной улыбкой и завернул на центральную улицу.

– Ладно. Пять баллов.

– Так-то лучше.

<p>Часть 2</p><p>Глава 13</p>

Джули встала на цыпочки, отчаянно пытаясь достать спортивную сумку с верхней полки шкафа. Наконец ей удалось зацепить пальцем лямку и сбросить сумку прямо себе на голову. Она терпеть не могла путешествовать, и, если судить по тому, с каким успехом проходили сборы в дорогу, поездка ей предстояла веселая. Чего только стоила толкотня в аэропорту накануне Дня благодарения. Сейчас же она лихорадочно пыталась засунуть все свои вещи в одну сумку, чтобы не нужно было сдавать чемодан в багаж.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любовь между строк(Парк)

Похожие книги