– Чтобы везде, куда бы мы ни поехали, была большая удобная кровать, на которой я мог бы сношаться с тобой снова и снова. А еще - обслуживание в номерах, потому что нам нужно будет поддерживать силы.

– Договоримся, мистер Шарп.

– О, я уже сделал это, мистер Коннолли. И, как видишь, – пробормотал Эйс, его голос был греховным, когда он скользнул руками по спине Колтона к его заднице, а затем провел губами по губам Колтона, – я уже победил, – Эйс поцеловал его, и вся его любовь и привязанность передались через страстный поцелуй.

Колтон не мог не согласиться. Эйс, безусловно, выиграл эту партию, но Колтон выиграл нечто большее. Он выиграл сердце Эйса.

notes

Сноски

1

Пистолет-пулемет MP5 (полное название — Maschinenpistole 5) был разработан в 1964 году компанией Heckler & Koch, а спустя два года поступил на вооружение полиции и пограничной службы ФРГ.

2

27 градусов по Цельсию

3

BLT - это разновидность сэндвича, названный в честь инициалов его основных ингредиентов: бекона, листьев салата и помидоров.

4

свинина по-мексикански, куски мяса, тушенные с приправами без масла

5

Кубинский сендвич - разновидность сэндвича с сыром, ветчиной и жареной свининой, популярное блюдо в штате Флорида, особенно в городах Тампа, Майами и Ки-Уэст.

6

Боже правый! Прости меня, моя мамочка.

7

Ола, любовь моя. Какая красота. Да? Я тоже. Я обещаю тебе.

8

196 см

9

185 см

10

Тауп — это оттенок со свойствами коричневого и серого, а также спектром различных дополнительных тонов, которые делают тауп прохладным или тёплым, более насыщенным или нежным и мягким.

11

холодная закуска или соус-дип из пюрированной мякоти авокадо с добавлением помидоров, кинзы, сока лайма и других овощей и приправ. Имеет консистенцию густого соуса (пасты). Традиционно гуакамоле едят с чипсами начос, приготовленными из кукурузной муки

12

Помните, как кузен дедушки появился на вечеринке у Мариссы в этих сапогах? Какой позор. Бедная Люсия

13

Солдат Джо или G.I. Joe — серия экшен-фигурок солдат производства компании Hasbro; первые в мире игрушки, которые были названы экшен-фигурками.

14

167 см

15

59 кг

16

Ло́ренс Тьюро́ (Laurence Tureaud; известный по сценическому псевдониму как Мистер Ти (англ. Mr. T) — американский актёр и рестлер. Наиболее популярные роли в телесериале Команда А (англ. The A-Team) и голливудском кинофильме Рокки 3 (англ. Rocky III).

17

Здесь сравнение с моллюсками, так как они присасываются к различным поверхностям и их очень сложно убрать. По сути Колтон назвал его прилипалой

18

Ace – туз. Ace /eɪs/. В британском сленге ace — прилагательное, которое означает первоклассный,

19

Lucky – удачливый везучий, счастливый

20

Jack – валет в колоде карт. В сфере карточных игр термин jack приобретает особое значение как одна из лицевых (старших) карт в стандартной колоде. Обычно изображаемый в виде молодого человека, валет занимает положение слуги, шестерки.

21

МакГайвер — человек с уникальными способностями, без определённой профессии, который путешествует по миру, бескорыстно помогая едва знакомым людям и попадая в экстремальные ситуации.

22

Guns N’ Roses — американская хард-рок-группа, сформировавшаяся в 1985 году в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.

23

американская телевизионная мыльная опера, созданная Уильямом Дж. Беллом и Ли Филлипом Беллом для CBS

24

Мм, как здорово

25

традиционное мексиканское мясо на гриле

26

традиционное кубинское гарнирное блюдо, которое готовится путем маринования корня юки (также известной как маниока) в чесноке, лайме и оливковом масле. Часто в маринад добавляют лук, обычно подают с рисом, чёрными бобами, жареной свининой, салатом и чатни

27

Как ты думаешь, он возместит мне деньги?

28

that's what she said - шутливая фраза, которая придает разговору сексуальный контекст. Чаще всего эту фразу вставляют в качестве шутки после слов собеседника, которые можно переиначить на слова про член. В данном случае Эйс сказал Колтону крепко взяться за ручку, а Колтон перевел все в шутку, как будто Эйс сказал ему крепко ухватиться за член

29

182 см

30

О, черт возьми

31

Ты мне как брат

32

Воняешь

33

Конечно же, это так.

34

Каламбур с прозвищем Лаки (Lucky) - It was a lucky guess

35

Отлично

36

Ты считаешь меня идиотом?

37

Фильм про стриптизеров с Ченнингом Татумом

38

Операция Питер Пэн (англ. Operation Peter Pan, исп. Operación Peter Pan или Operación Pedro Pan) — операция по вывозу 14 тысяч детей из революционной Кубы в начале 1960-х годов, координируемая правительством США, ЦРУ и властями католической церкви города Майами. Эта операция была проведена в рамках идеологической кампании против Кубы: кубинские родители, напуганные слухами о том, что новый режим будет отнимать у них детей, сами давали разрешение на вывоз своих детей в США. Также в то время на Кубе ходили слухи, что детей будут отнимать у родителей, чтобы посылать в трудовые лагеря Советского Союза.

39

Перейти на страницу:

Похожие книги