– На счастье, конечно. Даже Джим сделал мисс Анджеле предложение, а у него было пятеро малышей и очень хорошая жена. Он говорил, что если мисс Анджела скажет «нет», значит, он обязательно выживет на войне, а не умрет потому, что не сделал предложение.
Рэнсом никогда не слышал о таком обычае, но он понял, о чем говорил сержант.
– Вы бы видели ее тогда. – Гаррисон усмехнулся. – Она везде успевала. Любой раненый старался выздороветь, чтобы сделать приятное мисс Анджеле.
– Не каждому это удавалось. – Голос ее стал печальным.
– Никто не мог спасти Дозиёра. – Гаррисон похлопал ее по плечу. – Не мучайтесь из-за него, он умер, думая, что его жена держит его в объятиях, и он был счастлив, умирая.
Печально смотрел Рэнсом на слезы, появившиеся в глазах его жены. Поле битвы представляло собой ужасное зрелище, но в госпиталях были свои страшные картины. Он был не в состоянии стереть из памяти ее прошлое, но мог вернуть ее к действительности.
– А что привело вас в Техас, сержант Гаррисон? Думаю, вы не разыскивали мою жену?
Мысль эта испугала молодого человека.
– Конечно, нет, майор. Я даже не ожидал когда-нибудь встретиться с мисс Анджелой.
– Вы служите в войсках Техаса?
– Нет, нет, сэр. Я служил в армии Теннесси с тех пор, как она была создана, и никогда не думал покинуть ее. Но война разрушила все. И у меня и моего брата ничего не осталось. – Он замолчал, снял свою мятую шляпу и застенчиво усмехнулся, глядя на Анджелу. – И мне показалось разумным отправиться на запад.
– Вы умеете обращаться с быками? – спросил Рэнсом.
– Нет, сэр. Но владелец бара в Остине сказал мне, что в Техасе больше быков, чем людей, которые разыскивают их. Что мне не нужно никакого опыта, если я умею сидеть в седле. – Гаррисон кивнул в сторону своей лошади. – А в седле я умею держаться.
Рэнсому понравился честный ответ молодого человека.
– Вы считаете себя другом моей жены?
Гаррисон выпрямился, как перед большим начальством.
– Я готов умереть за мисс Анджелу. Улыбнувшись высокопарному выражению юноши, Рэнсом сказал:
– Очень хорошо. Это как раз то, что я хотел услышать.
– Рэнсом! – вмешалась Анджела. – Ты не можешь втягивать Грансера в эти неприятности.
– Наоборот, он как раз тот человек, который может нам помочь в этой неприятной ситуации. Я должен знать, кому я могу доверять.
Она крепко сжала губы, но потом кивнула.
– Вот для чего вы мне нужны. – И Рэнсом кратко описал ему сложившуюся обстановку. – Я могу научить вас, как обращаться с быками, но я не могу научить вас защищать мою жену ценой своей жизни. – Он внимательно посмотрел в глаза юноши. – Это должно быть ваше собственное желание.
Предоставив Гаррисону время переварить полученную информацию, он добавил:
– У вас есть время обдумать мое предложение. На чердаке есть комната, вы можете там переночевать.
Гаррисон отрицательно покачал головой:
– Мне не нужно время на обдумывание. Мисс Анджела была рядом, когда она была мне нужна. Я был бы самым последним ничтожеством, если бы отказался помочь ей.
Глава 12
Анджела облокотилась на старые потрескавшиеся деревянные перила на крыльце старого дома. Во дворе перед ее глазами царил невероятный шум и беспорядок: лошади брыкались, быки мычали, звенели шпоры, мужчины ругали холодное утро, быков и лошадей. Пыль, которую поднимали гарцевавшие лошади, пропитывала весь воздух.
Слышны были разговоры работников.
– И надо было тебе связаться с самой молодой лошадью в загоне.
– Она не стукнула бы тебя, если бы ты знал, как следует обращаться с молодой кобылой.
– Ты уверен, что воевал под началом генерала Моргана?
– Нам не приходилось скакать на мустангах, у нас были нормальные лошади, выращенные в Кентукки.
Среди пыли, недовольного ржания лошадей и постоянного мычания быков кое-где раздавались шутки, иногда негромкий смех. Пришедший Рэнсом властным тоном, несколькими спокойными жестами превратил весь этот хаос в относительный порядок. Быть лидером для него было так же естественно, как дышать, и она легко представила себе, как он вел в атаку кавалерию.
Для начала охоты на быков он выбрал прекрасное прохладное утро. Весна чувствовалась не только в воздухе, но и под нетерпеливыми ногами лошадей и людей, где буквально расстилались ковром желтые дикие цветы.
Наконец ржание лошадей и приглушенные голоса людей затихли, и слышен был только звон металлических чашек, привязанных на шее маленького пони. Один за другим мужчины выезжали через широкие ворота ранчо и по пыльной дороге направлялись на запад.
Рэнсом остановил свою лошадь в нескольких шагах от нее.
– Нам нужна будет коробка с лекарствами. Ты сможешь приготовить ее? Ричард скажет тебе, какие типы повреждений бывают чаще всего.
Она молча кивнула. Он, видно, заметил что-то в ее глазах и наклонился к ней.
– Ты будешь тут в безопасности. Здесь остаются Гаррисон, Томми, Франциско и мой дядя, они будут охранять тебя. – Правой рукой он похлопывал коня по шее. А она думала о том, что этой самой рукой сегодня ночью он прижимал ее к себе, к своей возбужденной плоти.
– Остальные мужчины будут разыскивать быков и приводить их на ранчо.