– Довольно, прекрати! – Изобел вообще не хотелось говорить ни о Майкле, ни о его брате, который должен стать принцем Оркнейским, тем более что ей не суждено увидеть саму церемонию, о чем она жалела сильнее, чем сама того ожидала. Если честно, на душе у нее было тоскливо, и это настроение не развеялось даже после того, как Ада удалилась.

Когда через несколько минут в комнату вошла Кристина, Изобел мысленно пожалела о том, что не укрылась от любопытных родственников где-нибудь в другом месте.

– Доброе утро, сестренка! – Кристина порывисто обняла Изобел. – Я хотела зайти вчера вечером, но Гектор не велел тебя беспокоить, чтобы ты еще немного подумала над своим решением…

– Ох уж этот Гектор! – Изобел усмехнулась.

– И все равно мне хотелось поговорить с тобой. По тому, как ты выскользнула сегодня из-за стола, мне показалось, что возвращаться к завтраку ты не собираешься. Я правильно поняла?

– Да. – Изобел кивнула. – Я вдруг сообразила, что у меня ужасный вид и мне лучше удалиться… – Она сделала паузу. – Надеюсь, ты пришла не для того, чтобы уговаривать меня выйти за Майкла?

– Господь с тобой, конечно, нет! – Кристина перевела взгляд на узкое окно, выходившее на двор. – Это твое личное дело и больше ничье…

– Ну что ж, – вздохнула Изобел, – слава Богу, что хоть ты не собираешься меня уговаривать! Решения своего я все равно не переменю…

– Ты в этом уверена? По-моему, сэр Майкл – неплохой вариант, и к тому же, если верить слухам, Синклеры чертовски богаты…

– Богаты? – Изобел поморщилась. – Вот, оказывается, почему Гектор так настаивает на этом браке! Не случайно сэр Хьюго намекал, что здесь есть еще какая-то причина, кроме моей испорченной репутации…

– Так прямо и сказал? – удивилась Кристина. – Но разве плохо иметь богатого мужа?

– Сомневаюсь, что Майкл так уж богат: он не производит впечатление богатого человека и не ведет себя как богатый. Все богатство семьи, я думаю, принадлежит его брату. В конце концов, это брат станет принцем, а не Майкл…

– А вот Майри говорит, что все семейство Синклеров живет куда богаче, чем она. У Синклеров по меньшей мере три замка. Этот брак был бы выгоден не только для тебя. Подумай об Аделе, о Сорче, о Сидони! Подумай о том, какая честь для них породниться с таким человеком!

– Вот пусть они и выходят за него замуж! – Кристина осуждающе посмотрела на нее.

– Извини, – поспешила поправиться Изобел, – я, конечно же, не должна так говорить… И все же я не собираюсь приносить себя в жертву. Да, я не богата, не знатна – но я и не хочу быть богатой и знатной. Я подозревала, что тут замешано богатство, и боялась этого…

– Что ты имеешь в виду?

– Все. Не только Гектор, ты и тетя Юфимия, но и Майри, Лахлан, ее высочество принцесса Маргарита и, без сомнения, даже Йен Даб будут уговаривать меня выйти замуж за этого Майкла, не говоря уже об отце… – У Изобел не было сомнений насчет того, какова будет реакция Мердока Маклауда, когда он узнает, кто хотел жениться на его дочери. – Мне остается только уйти в монастырь – вздохнула она, – похоже, это единственное место, где я смогу наконец обрести покой!

– Ладно, – обиделась Кристина, – если хочешь покоя, я оставлю тебя в покое! – Она подошла к двери, но, взявшись за ручку, на мгновение задержалась. – Ты должна знать, Изобел, что мы о тебе заботимся и нас беспокоит твое будущее. – С этими словами Кристина удалилась, резко захлопнув за собой дверь.

С минуту Изобел неподвижно смотрела ей вслед. Не хватало только, чтобы начинающийся день весь состоял из череды подобных непрошеных советчиков. Если с Кристиной Изобел еще могла позволить себе говорить то, что думает, с другими придется быть повежливее. Вот только выдержит ли она? Вряд ли. Еще два-три подобных разговора – и она просто взорвется.

В конце концов Изобел решила продолжить прогулку, прерванную появлением сэра Хьюго. Чтобы не проходить через обеденный зал, она выбрала другой путь – по винтовой лестнице, через кухню. Но не успела она сделать и пары шагов, как ей пришлось остановиться.

Снизу отчетливо доносились мужские голоса, и Изобел прислушалась. Один голос принадлежал Майклу, другой – сэру Хьюго, поэтому она решила быстро ретироваться – мужчины, очевидно, поднимались наверх, однако сэр Хьюго неожиданно произнес фразу, заставившую Изобел застыть на месте.

– Надеюсь, ты не открыл нашей красавице свой секрет? – Изобел словно приросла к месту; ей казалось, что она не в силах двинуться, даже если ей скажут, что от этого зависит ее жизнь. Конечно, подслушивать чужие разговоры нехорошо, но любопытство ее было слишком сильным, чтобы поступиться им ради соблюдения хороших манер.

<p>Глава 8</p>

– Давай-ка обсудим это потом, – осторожно произнес Майкл, – здесь нас могут услышать.

– Ерунда! – отрезал Хьюго. – Никто на кухне не обратит на нас внимания. Здесь гораздо безопаснее, чем в твоей комнате. Я надеюсь, ты все же ответишь мне на пару вопросов. Бог с ним, девушки касаться не будем, если не хочешь, но скажи по крайней мере, зачем тебя вдруг понесло в эту пещеру?

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова (Скотт)

Похожие книги