Мы озадаченно идем за ней сквозь толпу, мимо бара, наружу, в патио, где стоит группа обнаженных греческих статуй. Пока мы идем, я не могу не бормотать, обращаясь к Раджу:

– Я к тому, что я не то что не хочу быть твоей девушкой, – объясняю я паническим шепотом. – Просто мы пока об этом в таких словах не говорили.

– Даже несмотря на то, что, возможно, поженимся в следующие выходные? – бьет меня наповал он.

Я изучаю его выражение лица: робкое, немного смущенное, но не рассерженное. Это хорошо.

– Тогда я твоя девушка, – говорю я. – Давай попробуем всерьез.

Он качает головой, как будто не может мне поверить.

– Девушка, – медленно произносит он, улыбаясь, словно привыкает так меня называть.

Пенелопа прочищает горло, и мы замолкаем. Она встает среди статуй, встречается с каждым из нас глубокомысленным взглядом и начинает читать стихотворение о новой любви:

Любовь моя, кто бы ты не,мы голышом в еще одной желтой постели.Скоро зима, я изучила довольнокожи, похожей на небо,по-моему. Все шторы Бруклинакремовый лен, все завязаныбантами, словно нервные языки,вдоль белых карнизов.Мы провели бабье летоперекати-полем летяпо системе метро, по белымтротуарам, садам и подвальныеспальни с пятнами от водына потолках, где тело мое, сломанная пружина,корчится на новом матрасе.Я хотела бы что-то значитьскоро. Пробуждатьсяс потертым краем утраи разгадыватьвместе полдень, есть апельсины в постели,утверждать зубную щеткув фарфоровом стакане, как флаг.Любовь моя, кто бы ты не,позволь изучить твою математику —важные числа – дни рожденья,братья и сестры, коды сигнализаций, любовники – сколькомесяцев здесь лежит хлеб, сколькодней прошло со звонка твоей маме,сколько тебе надо выпить, чтобы вести себя глупо,сколько восторгов ты можешь найти во мне.Белое небо над Бруклином, бесконечностьновой кожи. Я настрогаюводы из этих туч – хотя я надеюсьна лед, на весомость и яркое сопротивленье,на белую кость сквозь кожу —на твои кости, любовь моя, и на кожу твою.

Пугающее ощущение: услышать свои собственные мысли, те, в которых ты и сам себе не очень признавался, высказанные вслух в великолепных поэтических образах, в этом странном саду со скульптурами, в клубе с музыкой. Закончив, Пенелопа делает книксен. Радж выуживает из бумажника пятидолларовую купюру, по правилам мероприятия.

– Приятного вечера, детки, – говорит Пенелопа, проскальзывая мимо нас к бару в поисках другой группы слушателей. – Рада была повидаться, Радж.

– Это было прекрасно, – говорю я, когда мы остаемся одни.

– Да, правда, – соглашается он.

Повисает тишина, и я понимаю, что мы оба хотим сказать что-то еще.

– У меня от него такое чувство… – Я пытаюсь найти верные слова. – Точно такое чувство, как то, что у меня к тебе? Как будто что-то хорошее и правильное, и я хочу больше.

Он кивает.

– Да. Именно так. Странное ощущение.

– Странное, но вроде как совершенное, – размышляю я.

Мы стоим достаточно близко для поцелуя, но я не уверена, что у меня хватит смелости взять на себя инициативу. Я хочу защитить то, что у нас есть, от собственных резких порывов. Я не хочу опять все испортить, как в то утро в своей квартире. Может быть, мне не о чем беспокоиться, потому что Радж медленно наклоняется меня поцеловать, и я чувствую, как его ресницы щекочут мне кожу. Мне нравится, как его поцелуи разогреваются от нежности до увлеченности; одна рука скользит по моей спине, вторая гладит мне щеку. Когда мы наконец отстраняемся, я вижу, как он улыбается.

– Хочешь, пойдем отсюда? – спрашивает он, ероша волосы.

Я провела с ним уже достаточно много времени, чтобы понять, что он так делает, когда нервничает. Я пытаюсь его успокоить, снова его поцеловав.

– Конечно, – говорю я. – Пойдем. Ко мне?

– Да, – говорит он. – Я с удовольствием.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любовь в сетях. Романы Ханны Оренстейн

Похожие книги