– Конечно, можно, – разрешил он, открывая передо мной дверь, чтобы пропустить вперед. И мы, оказавшись на лестничном пролете, начали спускаться вниз. – Просто слуг никто не видит, так как на них наложена иллюзия. Если что-то требуется, достаточно просто сказать об этом вслух, и все будет готово через несколько минут. Кстати, сейчас мы находимся на лестнице, которая ведет на четвертый этаж, где располагаются гостевые комнаты и средний зал; на третьем, как ты уже знаешь, находятся хозяйские спальни, библиотека и малый зал. На втором – комнаты для слуг и хозяйственные помещения, а на первом размещены два больших зала, кухня, две столовые, гостиная, еще одна библиотека и мой кабинет. Ниже идут только подвалы, где хранится вино, сыры и оборудованы специальные холодильные комнаты для других продуктов. Ну, еще существует достаточно небольших каморок для прочих нужд, но я туда ни разу не заглядывал.

Он рассказывал это таким обыденным и небрежным тоном, что мне тут же захотелось фыркнуть что-то вроде: «И всего-то? Да у меня квартира чуть меньше!» Но, во-первых, врать нехорошо, а во-вторых, я была действительно в шоке от подобных размеров дворца. Даже лестница, по которой мы спускались, казалась мне гигантских размеров.

Правильно распознав мое выражение лица, Азар поспешил меня успокоить:

– Не волнуйся, на самом деле ты все легко запомнишь. Просто нужно пару раз пройтись самой, чтобы все хорошо рассмотреть. Ну а если заблудишься, то всегда можешь спросить дорогу у слуг. Доступ к ним я тебе открою. В конце концов, ты повелительница и должна быть в курсе всего, что здесь происходит.

Направляясь по длинному коридору, который проходил мимо остальных комнат, я мысленно пыталась представить масштабы уборки, и мне искренне стало жаль прислугу. Неудивительно, что ее здесь никто не видит! Ходит, наверно, еле живая. Вот интересно, каково это, когда никто не замечает твоего присутствия, а ты все видишь и слышишь? Надо будет узнать при случае.

Азар все так же галантно открыл мне одну из двухстворчатых дверей, пропуская вперед. Что ж, кухня по размерам не уступала всем тем помещениям, что я уже успела сегодня увидеть. С правой стороны в стену были вмонтированы три холодильника, показывающие разные температуры и еще ряд каких-то параметров. Длинные столы с внутренними полками были установлены буквой П, и на каждой из сторон врезаны в столешницу раковины и керамические плиты. С потолка свисали двухъярусные полки, забитые терками, кастрюлями, сковородками и прочей неизвестной мне кухонной утварью. У стены напротив входа примостился небольшой круглый стол человека на четыре, уже накрытый к нашему приходу.

Было заметно, что готовка шла полным ходом, так как на столах лежало разделанное мясо, овощи и фрукты. Стало немного жутковато от того, что на кухне никого не было. Но если прислугу я не видела, то это не значило, что ее там нет.

И тут, словно по мановению волшебной палочки, на кухне появились люди. Я даже вздрогнула от такой неожиданности! Около плиты оказалась невысокая пухленькая женщина с мужской стрижкой и в черной форме с золотыми пуговицами, которая что-то сосредоточенно помешивала в кипящей кастрюле. С обеих сторон от нее, на небольшом расстоянии, потрошили свежую рыбу двое молодых мужчин, одетых в такую же черную одежду, но уже с зелеными пуговицами, они явно являлись ее помощниками. Чуть ближе к нам мужчина постарше заливал кипятком стоящий перед ним заварной чайник, который сразу же забрала девушка с подносом, одетая в скромное серое платье и белый фартук. Все это присутствующие проделывали, даже не замечая нас. Когда дверь на кухню открылась, вошел мужчина, облаченный в элегантный серый костюм с длинными полами пиджака, сзади доходящими ему почти до колен.

– Ирика, монна Веллада желает также медовых бисквитов к чаю, – обратился он к женщине у плиты.

Та немедля ответила грубым, прокуренным голосом, не отрываясь от своего дела:

– Они в первой холодильной камере на верхней полке слева. Возьми сам, Кириус, у меня соус еще к обеду не готов.

Без лишних слов Кириус открыл нужную дверцу и достал коробку, доверху набитую нежными медовиками. Извлек специальными щипцами несколько штук и красиво уложил на поданную ему девушкой в сером платье расписную тарелку. Затем вернул ей уже с пирожными и решил удалиться.

Впрочем, этого ему сделать не удалось, так как Азар обратился ко всем присутствующим:

– Прошу прощения, что отрываю вас от дел, но я хотел бы представить вам вашу повелительницу. – После его слов все, кроме Ирики, которая все так же продолжала мешать соус, застыли с открытыми ртами, забыв про свои дела. – Моя жена Мария попросила меня снять иллюзию, чтобы она могла познакомиться с вами лично.

– Ясного дня, – решила начать с местного пожелания, чтобы слова, которые они слышат каждый день, хотя бы как-то их ко мне расположили.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги