Несмотря на раннее утро, тут уже вовсю кипела работа. Знакомая мне женщина с короткой стрижкой, по-моему, Ирика, отдавала распоряжения и одновременно выпекала сразу на трех сковородах тонкие ажурные блинчики, складывая их на большое блюдо. Увидев меня в очередной раз на своей кухне, да еще и в компании Бульки, повара замерли в нерешительности. Все, кроме Ирики, которая, передав лопатку и поварешку стоявшей рядом девушке, уверенно направилась ко мне. Одета была женщина все в ту же черную форму с золотыми пуговицами, что и несколько дней назад. Правда, сегодня на ее голове с коротко подстриженными волосами была повязана черная косынка, придававшая женщине и без того грозный вид.
– Доброе утро, – поздоровалась я с поварами под их настороженными взглядами. – Извините, что отвлекаю, но можно мне кофе и чего-нибудь перекусить?
– Доброе утро, повелительница, – вежливо ответила Ирика сильно прокуренным голосом и указывала на стул в углу у стола. – Несколько неожиданно видеть вас здесь, да еще и в столь ранний час.
Усевшись на стул, подняла на колени Бульку, которая хотела уже было отправиться бродить по кухне в поисках чего-нибудь вкусненького. Но, подумав, что вряд ли здесь обрадуются такому повороту событий, покрепче прижала к себе животное. В ответ мне жалобно захрипели и потянули лапки к Ирике, как раз проходившей мимо нас в сторону огромного холодильника.
– Бу-у-улечка, – проворковала заметно изменившимся, ласковым, насколько это было возможно, голосом женщина и погладила вомбатика по голове. – Кушать хочет, моя девочка? Сейчас я тебе ягод насыплю. Самых свежих, самых вкусных!
– О-о-о… так вы знакомы? – Удивленно взирала я на казавшуюся такой строгой Ирику, одновременно спуская Бульку на пол.
– Конечно, знакомы, – подтвердила мою догадку Ирика, ловко ставя передо мной чашку свежезаваренного кофе и блюдечко с только что испеченными блинами, политыми каким-то джемом. – Ее тут вся кухня балует. И корешков ей намоем, и ягод дадим, а потом еще и травки вкусной в саду нарвем. Она у нас тут частая гостя. Маленькая обжорка.
Кивнув на мою благодарность, Ирика тут же достала прозрачный контейнер с ягодным ассорти и щедро отсыпала в миску для Бульки со словами:
– Кушай, моя хорошая.
Животное, впрочем, как и меня, дважды просить не пришлось, и вскоре мы активно поглощали завтрак, изредка косясь на занятых поваров. Работы у них и вправду было много. Бесконечное количество выпечки, нарезанных фруктов и овощей развозили уже хорошо знакомыми мне тележками по всему дворцу. Я хотела было узнать, откуда здесь столько людей, жаждущих поживиться за счет повелителя, но, заметив напряженные и сосредоточенные лица трудящихся, решила поинтересоваться как-нибудь в другой раз.
Тепло поблагодарив Ирику за завтрак, я отправилась немного прогуляться. В общий сад мне не хотелось, в тот, что принадлежал Азару, и подавно, а бродить одной по городу было пока страшновато. Именно поэтому я решила освоиться в саду для слуг, заодно спросив, как туда пройти. Оказалось, что попасть в сад можно было и через кухню. Мне тут же показали неприметную дверь, находившуюся в противоположном от меня углу и открывающую вид на небольшое крыльцо, обвитое светло-зеленым плющом. В компаньоны мне навязалась Булька, последовав за мной и игнорируя многочисленные просьбы остаться. На улице, несмотря на раннее время, было уже тепло и солнечно. Закрыв за собой дверь, я не торопилась спускаться, внимательно рассматривая территорию. Хотя, пожалуй, слово «территория» слишком громкое для такого крохотного закутка, засаженного кустами и изредка цветами. Несколько грубо сколоченных скамеек вдоль зеленой изгороди, два маленьких круглых столика со складными стульями ближе к центру и… все. Привыкнув здесь, в Кардании, к шикарным видам, немного опешила от такого контраста. Тут явно поскупились на удобства для слуг. Да у нас с мамой дача вдвое больше была!
Булька мое негодование, похоже, не разделяла и поспешила спуститься вниз. Побегав вдоль стены взад-вперед, наконец нашла нужное ей место и приступила к своим важным делам. Не желая смущать, а уж тем более отвлекать ее от процесса удобрения, я направилась в противоположную от вомбатика сторону к единственному растущему здесь дереву – большому раскидистому дубу. Нарезав вокруг него кругов десять, еще раз обвела взглядом это недоразумение, именуемое садом. Сразу появилось нестерпимое желание посмотреть на комнаты второго этажа. Интересно, там такой же ужас творится, что и здесь? И как вообще Азар и Кармель могли это допустить?
Осознав, что цель для выплеска нерастраченной с утра энергии найдена, тем более такая общественно-полезная, поспешила обратно в помещение. Проносясь мимо озадаченных поваров, на ходу предупредила, что Булька осталась в саду. Уже в холле я столкнулась с Рамишей, как раз направлявшейся наверх, и попросила ее показать мне второй этаж. Заметив удивленный взгляд в свой адрес, я все-таки решительно отправилась за девушкой.