Задумчивые провидицы молча поднимались со своих мест. История, рассказанная правителем, была слишком оглушающей. Безвыходность ситуации приводила террисс в отчаяние.
— Кстати, — вдруг резко проговорил король, — сегодня в полдень мы с берунгами отправляемся на охоту в Бристонский лес. Думаю, вам следует составить нам компанию. Чем ближе знакомство, тем проще вам будет принять решение.
— Как скажете, ваше величество! — с насмешкой произнесла тер Мисхона и резко развернувшись покинула кабинет, увлекая за собой молодых провидиц.
— Вот же, упертые… — пробормотал король и принялся изучать утреннюю корреспонденцию.
***
К полудню Фиона была вся на иголках…
— И далась им эта охота, — думала она, вертя в руках изящные высокие сапоги из нежной светло-серой кожи. Не далее, чем час назад, терриссам доставили новый гардероб, в котором, казалось, есть все… В том числе и костюмы, подходящие для охоты.
— Эти белошвейки, просто кудесницы какие-то… — восхищалась мысленно провидица, облачившись в костюм и разглядывая себя в большом зеркале, — изготовить столько красоты в столь краткий срок… немыслимо!
В дверь постучали. Фиона быстро кинулась к двери, ожидая увидеть там одну из подруг, также восхищенных доставленными нарядами. Однако на пороге ее комнаты застыл Аби Вандер.
— Вот это да! — восхищенно присвистнул он, — шикарно выглядите!
— Спасибо, — зарделась девушка, — давайте уже перейдем на ты, — предложила она, — кажется я совсем устала всем выкать.
— Договорились, — подмигнул ей заместитель Норча, — на самом деле, нам пора. Охота начнется через четверть часа. Время седлать лошадей.
— Какое счастье, что ты там тоже будешь, — выдохнула Фиона, натягивая на ноги новую обувь, — я уж было думала, снова окажусь в компании этого несносного дикаря…
— Клянусь, беречь тебя от его гнусного внимания, — шутливо отчеканил Вандер, положив руку на сердце.
Весело засмеявшись, Фиона захлопнула дверь в свою комнату и, подхватив Аби под локоть, отправилась получать новые впечатления.
***
Охота шла своим чередом. Мужчины азартно преследовали зверя, тогда как девушки явно скучали.
— На кого хоть охотимся? — равнодушно произнесла Леда.
— Может на зайца, — зевая предположила Арифа, — или на перепелку какую…
— Лучше на волка… песчаного… — прошептала Фиона, вызвав у Бегги, скакавшей рядом с ней, задорную улыбку.
Вдруг резкое оживление в толпе мужчин, скакавших впереди, заставило девушек напрячься. Жестикулируя, те, что-то громко втолковывали друг другу, а затем разделившись, быстро поскакали вглубь леса.
— И что теперь делать нам? — удивилась Леда.
— Думаю, скакать за ними, — предположила Мелинда и пришпорив свою смирную лошадь, поскакала в направлении, где скрылся Севастьян Трюдо.
Оставшиеся провидицы последовали за ней.
Пробираясь через лесные заросли волнение девушек усиливалось.
— О, всевышние, — причитала Фиона, — кому в голову пришла эта идея?! Давайте просто повернем назад и поскачем во дворец. Охота, — остервенело выдохнула девушка, вырывая прядь волос из корявого захвата прыткой ветки, — мужское дело…
— О, да, — согласилась с ней Бегга
— Боюсь, дорогу назад мы уже не найдем и лишь заплутаем, — осторожно проговорила Леда.
— Да, петляли мы знатно, — подтвердила Арифа, — кажется я вижу что-то впереди…
— И правда, — радостно воскликнула Мелинда, — мужчины там, — указала она рукой в нужном направлении, и женский отряд поскакал туда.
Приблизившись к охотникам сердце Фионы отчаянно затрепетало.
Вся поляна, которую мужчины взяли в кольцо, была залита кровью. В центре лежало тело молодой косули, стеклянные глаза которой печально смотрели в небо. Над убитой жертвой слегка припав на передние лапы стоял хищник.
— Рысь, — испуганно подумала Фиона.
Вся морда животного была испачкана кровью. Настороженный взгляд прищуренных глаз осторожно следил за людьми. Уши, увенчанные забавными черными кисточками, сейчас были отведены в стороны. Напружиненное тело зверя выдавало его готовность драться за свою добычу.
Оружие мужчин было направлено на хищника. Однако никто не спешил делать первый шаг.
Вдруг рысь посмотрела прямо на Фиону. В её каре-зеленых глазах девушка увидела столько боли, испуга и безысходности, что, не сдержавшись крикнула:
— Нет, отпустите её!
В тот же миг поляна пришла в движение. Зверь резво прыгнул вперед, однако стальной клинок берунга, моментально прервал его бросок. Воткнувшаяся ровно в глаз животного сталь, опрокинула хищника на спину, заставив его тело содрогаться в предсмертных конвульсиях.
— Всевышние, — прохрипела Фиона, спрыгивая с лошади, — это же просто рысь… — всхлипывала она, пытаясь пробраться к умирающему зверю.
— Нет, — перехватил ее Аби Вандер, — Фиона, она всё ещё может быть опасна.
Все тело провидицы содрогалось от беззвучных рыданий. Впервые она видела смерть так близко. Бессмысленность лишения жизни молодого хищника повергла её в шок.
— Пусти, — прошептала она, увидев, что животное затихло.
Опустившись на колени перед убитой рысью, девушка дрожащей рукой провела по мягкой пятнистой шкурке зверя, и заглянув в остекленевшие печальные глаза, прошептала:
— Прости…