Стыдливо прижав уши к голове, кот тяжело, но согласно вздохнул, вызвав смех у влюбленных.

— Наконец-то я дома, — произнес Григор.

— Никогда не думала, что разлука может причинять столько боли, — печально проговорила Леда.

— Пусть это будет единственная боль, которую я тебе причиню, — серьезно проговорил командор и стал покрывать нежными поцелуями любимое лицо.

— Так и будет, — прошептала счастливая Леда.

Страшные воспоминания о видении более не терзали её.

<p>Глава 42</p>

С первым дуновением весны во дворец пришло тревожное послание.

— Мне придется на некоторое время уехать в башню воздушных воронов, — сказал Григор, прогуливаясь с Ледой по королевскому саду.

— Почему? — непонимающе спросила девушка.

— Сегодня утром пришло послание от Аби Вандера, — принялся объяснять ворон, ободряюще поглаживая ладонь терриссы. — Его батюшка совсем плох… Успел бы проститься.

— Как печально… — грустно произнесла Леда то ли о скорой кончине отца Вандера, то ли о предстоящей разлуке.

— Не думаю, что это будет надолго, — щелкнул он её по носу. — И соскучиться не успеешь…

— А твой батюшка не может… — начала было провидица, вспомнив кто выполнял обязанности командора, когда Григор и Вандер сопровождали террисс из аббатства.

— Смена сезонов всегда неблагоприятно сказывается на суставах отца, — покачал головой Норч. — Последнее письмо матушки было сплошь покрыто жалобами на его здоровье… Хотя как знать, быть может, он преувеличивает своё нездоровье в надежде защититься от суетливых матушкиных приказов касательно нашей свадьбы… — улыбнулся командор.

— Не наговаривай, — засмеялась Леда.

— Признаться честно, мне давно пора было наведаться в башню. Мои солдаты, вероятно, уже и забыли, как выглядит их командор. Да и подготовить башню к твоему приезду все же надо… — обнял будущую жену Григор, — не передумала жить в башне? Мы можем купить поместье неподалеку или поселиться в Бердаше…

— Нет, не передумала, — покачала головой провидица.

— Вот и славно, — подхватил её на руки мужчина и закружил. Заливистый смех будущей жены еще долго звучал в его ушах.

***

— Ужасно… — тихо проговорила Фиона, услышав причины отъезда Григора Норча из дворца. — Аби мне ничего не говорил… Хотя и писал он мне уже давно…

— Ему сейчас не до этого, — тихо проговорила Леда, беря подругу за руку.

— Конечно, — согласилась с ней Фиона.

— Григор сказал, что поместье отца Аби находится в двух днях пути от дворца и возможно…

— Он приедет, — перебила её восторженная девушка.

— Только возможно, — охладила её пыл подруга, — сама понимаешь, события могут не располагать к путешествию в королевские владения…

— Конечно, — кивнула Фиона, однако надежда все еще горела в её глазах.

— Пойдем найдем девочек, — предложила Леда, — хочется чаю и ватрушек.

— О да, — тут же согласилась с ней девушка, и провидицы отправились на поиски своих подруг.

***

Спустя две недели после отъезда Григора Норча, во дворец, как и предсказывала Леда, явился Аби Вандер.

— Ваше Величество, — поприветствовал он короля, входя в его кабинет.

— Вандер, — кивнул ему правитель и указал на ближайшее кресло. — Слышал о твоей утрате, сожалею.

— Благодарю, — кивнул мужчина, — думаю вам известны причины моего приезда.

— Хотел бы услышать их от тебя, — откинулся на спинку кресла правитель.

— Кузен оспаривает моё право наследования, — отчеканил Вандер. — Думаю не для кого не секрет, что отношения у меня с батюшкой никогда не были тёплыми, однако его последним пожеланием на смертном одре было именно это. Он взял с меня слово, что я приведу родовое поместье в былое процветание, — хмуро проговорил заместитель Норча.

— Однако тебя это не радует, — заключил король, внимательно вглядываясь в мужчину.

— Я никогда не видел своего будущего именно там, — ответил воин после некоторого молчания, — слишком много неприятных воспоминаний связаны с этим местом… Однако предсмертные откровения моего отца заставили меня пересмотреть своё отношение к этим каменным глыбам. Я не могу нарушить обещание, данное умирающему человеку…

— Чем козыряет твой кузен? — уточнил Асхер.

— Несколько лет назад, когда я со скандалом покинул дом и отправился на службу в башню, отец подписал дарственную на имя кузена, — устало проговорил мужчина. — Через некоторое время, насколько мне известно, отец, остыв, отозвал сей документ. Однако Эдмунд настаивает, что подобного не было и он является законным наследником поместья.

— Что говорит родовой распорядитель? — поинтересовался глава Шаграна.

— Ничего, — невесело усмехнулся Аби, — его дом сгорел спустя два дня после смерти отца, а с ним все документы и он сам…

— Подозрительно, — хмыкнул король.

— На руках Эдмунда есть некая расписка, подтверждающая акт дарения, и подпись батюшки на нем действительно подлинная…

— Я понял, — произнёс король после некоторого молчания, — поручу своему помощнику заняться этим делом.

— Благодарю, — кивнул Аби Вандер и, тяжело поднявшись, покинул кабинет правителя.

***

Фиона мчалась по дворцу на всех порах. Только лишь услышав весть о приезде возлюбленного, девушка сорвалась с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги