– Как странно, – говорит Вика в постели. – Я всегда думала, это будет больно, как операция. А это совсем-совсем не больно. Крови нет. Может, со мной что-то не так?
– Почему не сказала мне, что ты девушка?
– А нужно было предупреждать? Учту для следующего раза.
– Издеваешься надо мной?
– О-о! – шепчет она. – О-о!
– Что «о-о!»? Ты – ведьма!
Смеется мне в плечо.
– Нет, ну как я тебя сделала! Полгода занималась какой-то ерундой, а оказывается – против лома нет приема.
– Откуда у тебя этот опыт?
– Какой опыт? Я даже не целовалась ни с кем. Это все любовные романы. Ты думаешь, они сегодня закончились? А они только начинаются. Тебя ждет еще много сюрпризов. Готов?
– Ради вас, сударыня… Вика, иди ко мне!
Вика отбрасывает одеяло и с наигранным ужасом рассматривает меня.
– Ни фига себе! – говорит. – Да ты сексуальный маньяк, Иноземцев… Я тебя боюсь!
– Пошла ты к черту!
– К тебе или к черту? Пока не могу, Кешенька! – шепчет она мне в ухо. – Хочешь, принесу тебе шампанского?
– Шампанское в постель лучшему мужчине на земле? – спрашиваю я и чувствую, как глупо улыбаюсь.
– Кто сказал тебе, что ты лучший?
– Ты!
– Разве? Тебе послышалось, Иноземцев!
– Не смей называть меня Иноземцевым!
Мы с Викой смеемся и пьем шампанское.
И вдруг я мгновенно проваливаюсь в сон.
Ее звали…
Перевала нет. Он обозначен на карте, но его нет в природе. Во всяком случае – в этом месте понижения хребта. Я стою в каменном мешке. Справа и слева от меня и прямо передо мной почти отвесные скалы. Но я не чувствую злости. Мне становится даже смешно. Подозреваю, что Хальтер догадался об этом еще позавчера, когда мы первый раз шли на штурм этого несуществующего перевала. Потому и отдал приказ возвращаться.
Почему он ничего не сказал мне?
Я знаю, что Хальтер не хотел идти в поход со мною в паре. Его заставил наш тренер. Тренер – приятель моего отца. В молодости они учились на одном курсе факультета геологии и вместе начинали заниматься горным туризмом. Их было три друга – мой будущий отец, мой будущий тренер и будущий декан нашего факультета. Три неразлучных товарища. Потом жизнь развела, но иногда втроем они ходили в баню. Тогда-то мой отец и передал тренеру карту. Это была самодельная карта, и кое-что на ней не совпадало с туристической схемой этого района Кавказа, которую можно было купить в любом крупном книжном магазине в отделе «География». Среди туристов ходили слухи, что на этой схеме не все указано верно, чтобы сбить с толку потенциального врага на случай войны. Скорее всего, это были просто слухи, но ведь откуда-то взялась карта, отличная от официальной схемы? Отец нашел ее в своем архиве и отдал тренеру. Тот предложил Хальтеру во время «единички» сделать крюк и разведать, есть в этом месте перевал или нет.
Для Хальтера руководство «единичкой» было ниже его разряда кандидата в мастера спорта, он собирался пойти другим, более сложным маршрутом. Но предложение тренера его заинтересовало, и он согласился. А вот цеплять к своей группе «вагоном» еще и меня он сначала отказывался. Тренер настаивал, говоря, что у него нет другого руководителя для пятерки молодых, но отпускать меня одного весной, в межсезонье, не позволяют правила.
Я уже собирался в поход, когда отец спросил, в какой регион мы отправляемся. Я назвал район. «Понятно, – сказал отец. – Передай привет тренеру». Я правильно его понял. Это была его идея. Я должен был открыть перевал.
Уже уходя со своей группой дальше, вверх по долине, по утвержденному маршруту, Хальтер мрачно сказал мне:
– Черт с тобой, Иноземцев! Почувствуй себя на па- ру дней большим начальником. – Он открыл передо мной обычную туристическую схему. – Вот здесь, – сказал Хальтер, – мы остановимся на дневной отдых и будем ждать тебя с группой. Кстати, что вы собираетесь делать во время своей дневки? Будете валять дурака?
– Старик, – сказал я, – ребятам не хватает горной романтики! Они же не видят гор, они видят только свои ноги. Никаких впечатлений, одна сплошная пахота. Ты обратил внимание на отару овец там, ниже по течению реки?
– Обратил, – ответил он, – ну и что?
– А то, что за пару пачек болгарских сигарет мы сегодня получим целого освежеванного барана. Не будь таким занудой, Хальтер! Выше по долине пастухов мы больше не встретим.
– Понятно, – сказал Хальтер. – Приятного вам аппетита. Но учти, если послезавтра ты меня не догонишь, нам придется возвращаться назад, и ты сорвешь поход.
– Не волнуйся… – сказал я. – Баранинки вам оставить?
– Пошел ты… со своей баранинкой, – ответил Хальтер.
Утром все в моей группе смотрели бодро. Как будто бы вчера ничего не случилось. Я проснулся рано, растопил печку и приготовил им рис с тушенкой. Это вообще-то не командирское дело, но я чувствовал перед ребятами какую-то вину. Они слопали кашу с аппетитом. Это означало, что никто из них не заболел. Но на всякий случай я еще потрогал их лбы.
Девочка, что была поменьше ростом, так и оставалась в моем хемингуэевском свитере. Свитер был ей велик, но почему-то к лицу.
– Я сейчас верну вам, – сказала она, – мой уже высох.