– «Эрл Грей» или «Дарджилинг»?

– Без разницы.

– Отлично, сэр.

Дворецкий вышел из комнаты. Не в силах усидеть на месте, Саймон принялся расхаживать взад-вперед. С какой стати именно сегодня герцогу нужно было задержаться? С каждой секундой, проведенной вдали от Уэлбек-стрит, он все больше нервничал.

Дворецкий принес чай и снова ушел. Саймон, по-прежнему рассеянно прохаживаясь по комнате, сделал глоток, потом еще и еще. Вдруг кое-что привлекло его внимание. На стене среди множества бесценных картин висело нечто совсем простое. И подобную вещицу он уже недавно видел. Саймон подошел ближе, чтобы ее рассмотреть, и крепче сжал чашку во внезапно задрожавшей руке.

Он почти не сомневался, что она идентична, вплоть до мельчайших деталей.

Саймон достал мобильный телефон, чтобы позвонить, но в этот момент вошел дворецкий.

– Его королевское высочество готов к отъезду.

У Саймона решительно отобрали чашку и выпроводили его из комнаты.

* * *

Избрав себе в качестве удобного наблюдательного пункта телефонную будку на противоположной стороне Уэлбек-стрит, Джоанна позвонила на мобильный.

– Стив, это Джо. Не спрашивай, где я, но если хочешь сделать шикарную фотку, тащи свою задницу к дому Зои Харрисон. Сюда вот-вот прибудет герцог. Да, серьезно! Кстати, в доме есть черный ход, если пожелаешь поснимать внутри. Но, чтобы до него добраться, придется перелезть через несколько стен. А после жди возле дома, пока я не позвоню. До встречи.

Она набрала еще один номер, потом еще и еще, сообщая в фотоотделы всех ежедневных лондонских газет о том, куда сегодня приглашен на ужин принц Артур, герцог Йоркский. Теперь ей оставалось лишь дождаться приезда фотографов.

* * *

Когда Саймон незадолго до восьми вечера свернул на Уэлбек-стрит, один из фотографов тут же заметил машину.

– Проклятие! – выругался герцог, увидев перед домом Зои множество камер.

– Хотите уехать, ваше королевское высочество?

– Для этого уже немного поздновато. Вперед, нет смысла медлить.

Дождавшись, пока открылась дверца «Ягуара» и фотографы столпились вокруг машины, Джоанна перебежала через дорогу и ринулась в самую гущу толпы, пробираясь к дому впереди герцога и Саймона. Как Джо и предполагала, входная дверь распахнулась, словно по волшебству, и она ввалилась внутрь.

– Джо! Ты все-таки пришла! – рассеянно приветствовала ее Зои, с беспокойством глядя на Арта, который только что вошел в дом.

Саймон тут же захлопнул и запер дверь.

– Да, – выдохнула она, снимая фетровую шляпу, и встряхнула волосами. – Там настоящее столпотворение.

– Какое чудесное платье. Раньше я видела тебя только в джинсах.

– Потому что я обычно не ношу ничего другого. Но сегодня вечером решила принарядиться.

– И очки тебе очень идут. Ты выглядишь совсем по-другому.

– Хорошо, – искренне заметила Джоанна.

Зои поцеловала ее в щеку, затем обратила внимание на Арта, который застыл за спиной Джоанны.

– Привет, милый. Как ты? – начала она.

От раздавшегося шума все чуть не подпрыгнули на месте. Створка почтового ящика открылась, и в образовавшуюся щель просунулся кончик телеобъектива. Саймон тут же захлопнул створку. Судя по характерному скрежету пластика, камеру извлекли обратно.

– Предлагаю вам перейти в гостиную. Только дайте мне несколько секунд, чтобы задернуть шторы, – сказал Саймон недовольному принцу.

– Благодарю, Уорбертон.

Арт последовал за Саймоном по коридору. Зои удержала Джоанну за руку.

– Через миг я официально представлю тебя Арту, – прошептала Зои.

– Нужно сделать реверанс? Как мне его называть? – спросила Джоанна.

Зои подавила смешок:

– Просто веди себя как обычно. Он сам скажет, как к нему обращаться. Хотя лучше не упоминай, что ты журналист, – с легкой иронией проговорила она.

– Понятно. На сегодня я превращусь в кинолога, – кивнула Джоанна, вместе с Зои направляясь в гостиную. Но у самой двери вдруг остановилась: – Извини, мне нужно в туалет, – и, прежде чем Зои успела ответить, бросилась вверх по лестнице.

– Саймон, ты не мог бы принести шампанское? – попросила Зои, когда он вышел из гостиной. – Оно на кухне в ведерке со льдом.

– Конечно. – Саймон влетел в кухню, взял бутылку и отнес ее на столик в гостиной. – Теперь я вас покину, – произнес он и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся наверх.

Моника Берроуз ждала его на втором этаже.

– Она здесь, в спальне мальчика. Я только что ее видела. Заметив меня, она нырнула в ванную, – шепотом сообщила коллега.

– Ладно. Предоставь это мне. Спускайся вниз и займи пост возле входной двери.

– Конечно. Крикни, если понадоблюсь.

Проводив взглядом Монику, сбегающую по лестнице, он встал возле двери в ванную, чтобы дождаться Джоанну.

– Саймон! – донесся вдруг снизу крик Зои. – На кухне!

– Уорбертон! – присоединился к ней голос герцога.

Слетев вниз по двум лестничным пролетам, Саймон рванул по коридору в сторону кухни.

– Убери его отсюда! – прокричала Зои, в ужасе глядя на мужчину, который, застыв на пороге черного входа, стойко делал фотографии.

Саймон бросился к наглецу, повалил на пол и вырвал камеру у него из рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги