Паркер, облаченный в светло-синий костюм, вышел из экипажа и, тяжелым взглядом обведя дом, двинулся к центральным воротам, которые оказались, на удивление, незапертыми. Быстро преодолев расстояние до самого дома, мужчина остановился перед запертой входной дверью, прислушиваясь. Не заметив ничего странного или подозрительного, он уже развернулся и хотел вернуться к карете, как увидел бегущего к нему со стороны вишневого сада Эдварда, вид которого сразу приковал взгляд мистера Сиэла.
- Паркер! - молодой человек, запыхавшись, остановился перед братом.
- Эд, что с тобой? Где ты был? Ты не ночевал дома? - мужчина рассматривал Эдварда, который, еле отдышавшись, держался за левый бок, в котором у него неприятно кололо.
- Я… Ночевал! - пауза была настолько красноречивой, что ложь стала максимально очевидной. - Я просто очень рано встал… - выпалил молодой человек, заметив, что Паркер хмурится.
- Встал рано для чего? - вкрадчиво спросил мужчина.
- Я… О… - Эдвард рассеянно оглянулся на особняк, задумавшись о живом трупе, спрятанном в его глубинах. - Пришел сюда, - медленно произнес он.
- Для чего? Что ты здесь делаешь? Как ты открыл ворота?
Знал бы Паркер, что вообще делал этой ночью его брат! Эдвард невольно ужаснулся, и это отразилось на его лице.
- Тебе плохо, Эд? - мужчина, перепугавшись, схватил молодого человека за плечи.
- Все нормально, правда… Я хотел побыть наедине с собой… - Эдвард взглянул на Паркера, желая убедиться, что этот ответ удовлетворил его брата.
- Я могу это понять, но ты можешь в следующий раз предупреждать, когда решишь так исчезнуть? Мы же переживаем с Сьюзан!
- Да, прости.
- Сэм тоже вернулся сегодня почти на рассвете.
Молодой человек практически замер, ожидая, что дальше скажет Паркер, боясь выдать себя хоть чем-то.
- Сказал, что проводил время у друзей и решил остаться у них на ночь, - недовольно продолжил мужчина.
- С ним все в порядке? - спросил Эдвард, понимая, что у него сильно трясутся руки и чувствуя безмерную благодарность своему племяннику.
- Да, только мне показалось, что он то ли расстроенный, то ли испуганный. Странное ощущение. Надо будет поговорить с ним еще.
- Возможно, он устал, - поспешно отозвался молодой человек. - Просто дай ему спокойно выспаться. Он все-таки на каникулах. Чрезвычайно беспокойный отец - это не то, что нужно подростку в это время, - Сиэл выдавил из себя вымученную улыбку.
- У тебя просто еще нет своих детей, Эд. Ты даже не представляешь, как сильно можно переживать за них, когда они появляются на пороге дома с восходом солнца и падают замертво в свою постель, даже не сняв ботинок.
- Да, не представляю, - выдохнул Эдвард, проведя руками по своему лицу.
В этот момент полы его пальто раздвинулись, и мистер Сиэл увидел перепачканную в земле и еще чем-то темном, напоминающем размытые пятна крови, рубашку Эдварда.
- Что с тобой… - только и сумел произнести Паркер.
Проследив за взглядом брата, молодой человек спохватился и посильнее запахнул пальто, застегнув его на одну пуговицу.
- Что это за пятна? - мужчина сделал шаг к Эдварду, протянув к нему руку, но тот буквально отпрыгнул от него.
- Я посадил несколько деревьев…
- Что?
- Там, в вишневом саду. В память о Лиаме… Это просто земля.
- Сходи, пожалуйста, к доктору Фоулу, Эд. Пусть он выпишет тебе лекарство для постоянного применения.
- Но…
- Не спорь со мной. Даже не вздумай. И с каких пор ты носишь пальто поверх рубашки? - Паркер продолжал разглядывать неопрятный вид молодого человека.
- Поверх рубашки? - искренне удивился Эдвард.
- Где твой пиджак?
- Я не знаю… - молодой человек заглянул себе под пальто и потерянным взглядом снова уставился на брата. У него перед глазами снова предстало кладбище и разрытая могила Лиама, Сэм, помогающий ему нести труп в заброшенный особняк, болезненное пробуждение в доме Морриса, и очнувшийся друг, вероятно, бродящий сейчас где-то своему дому. Ничто из этого не подсказывало Эдварду, где он мог потерять свой пиджак. - В саду, наверное, оставил, - соврал он также, как и врал минутой назад.
Странная растерянность молодого человека снова не ускользнула от мужчины, взгляд которого теперь был прикован к кровавому бинту на ладони у Эдварда.
- И когда ты эту рану получил, я полагаю, ты тоже не знаешь? - строго спросил мистер Сиэл.
- Нет, знаю, - с готовностью отозвался молодой человек и осекся на полуслове. Паркеру совсем не обязательно было знать все подробности того, что Эдвард делал с трупом Лиама. - Инструмент искал в амбаре, поранился.
- Ты меня очень беспокоишь, Эд.
- Ничего… Все будет нормально. Я же никуда не денусь, - молодой человек взглянул на мужчину.
- Я уж надеюсь. Если ты закончил со своим садом, идем домой.
- Нет, я… Дело не в саде, - Эдвард, не осознано потирая порезанную ладонь сквозь бинт, обернулся на дом, пока Паркер выжидающе смотрел на него. - Я хочу пожить здесь, пока не приедет мистер Моррис. Я возьму с собой свои книги и рабочие записи и попробую вернуться к своей статье. Здесь атмосфера… располагает к философским размышлениям, - добавил молодой человек, заметив недоуменный взгляд брата.