В половине первого ночи Мемфис пасся на тротуаре перед клубом «То что надо!», нервно побрякивая мелочью в кармане брюк от взятого напрокат фрачного костюма. Накрахмаленный воротничок был туг, как медицинский жгут. Он перечитал написанное сегодня стихотворение, сложил бумажку, сунул в карман фрака и снова принялся мерить тротуар, то и дело бросая нетерпеливые взгляды вдоль улицы.

– Господи, Мемфис, ты того и гляди дыру в этом тротуаре протопчешь, – сказал Кларенс, швейцар. – Тебя кто-нибудь ждет?

– Скорее уж я жду кого-нибудь, – пробурчал в ответ Мемфис.

К подъезду подкатило такси, знакомый хриплый голос сказал: «Сдачу оставьте себе», – он обернулся и увидал выходящую с заднего сиденья Тэту в черном, сплошь расшитом стеклярусом платье и боа из белого песца. Глаза она густо подвела карандашом, так что они сияли, как две темные жемчужины; черная прическа-боб была сплошь лоск и острые углы. Улыбка плясала в уголках ее багряного рта, когда она заскользила к Мемфису, будто потустороннее видение.

– Вечер добрый, Принцесса, – сказал он, когда смог, наконец, говорить.

– Прекрасно выглядишь, Поэт.

– Ты… – он поискал подходящее слово, – ослепительна.

Тэта выгнула тонкую бровь.

– Напомни, чтобы в следующий раз я положила в сумочку словарь.

– В следующий раз… – Мемфис заухмылялся от уха до уха. – Мне нравится, как это звучит.

Кларенс выразительно на него посмотрел и распахнул дверь. Мемфис отмел инициативу взмахом руки.

– Мы что, не идем внутрь? – удивилась Тэта.

– Не сюда. Это сюрприз, забыла?

Мемфис препроводил Тэту на угол Седьмой авеню и Сто Сорок Третьей улицы. Показался патрульный полисмен, и Мемфис поскорее отстал, проложив между собой и Тэтой предупредительную дистанцию. Коп сделал ей под козырек, та ответила прохладной улыбкой. Когда тот удалился на безопасное расстояние, Мемфис снова поравнялся с Тэтой.

– Следующий угол, – сказал он.

– Что за большой секрет ты намерен мне открыть?

– Сама скоро узнаешь. Закрой глаза. Так, теперь три очень больших шага, и-и-и… открывай.

Тэта прищурилась на раскинувшийся перед ней светящийся навес.

– «Маленький рай»? Это что, шутка?

Мемфис по-хозяйски заложил большие пальцы за лацканы.

– А что, похоже, что этот джентльмен во фраке шутит?

– Ладно, сдаюсь. И по какому случаю?

– Сегодня восемнадцатая годовщина нашего самого первого свидания, – осклабился Мемфис.

– Это же совершенно шикарное место. Откуда капуста, Поэт? – прошептала Тэта, пока белоперчаточный швейцар приветствовал их ледяным «добрый вечер».

– А, так, продал кое-какие акции. Сделал состояние на канадском виски. Обнаружил, что я на самом деле из Рокфеллеров. Ну, ты знаешь, как оно бывает.

На самом деле он долгие месяцы копил деньги на этот выход.

Он сунул метрдотелю пять тяжким трудом заработанных долларов, и тот сей же час проводил их к весьма приличному столику – не совсем уж хорошему, вроде тех, где сидели действительно богатые ребята, дающие на чай куда больше пятерки, или действительно знаменитые, которые просто впархивают в ресторан и сразу же приземляются за специально для них поставленный столик у самого танцпола, – но и такой сойдет. В клубе было правило, что можно приносить алкоголь с собой, но Мемфис твердо вознамерился купить у официантов бутлег. Это было дорого, но так, по крайней мере, деньги оставались крутиться тут же, в Гарлеме, и Мемфис был ужасно горд пофорсить этим перед своей девушкой. Ему хотелось предстать перед нею не едва сводящим концы с концами поэтом, который живет у родной тети и спит в одной комнате с младшим братцем, а на жизнь зашибает у подпольного гарлемского букмекера – короче, не мальчишкой, который учится жизни на ходу, но мужчиной совершенно в теме. Кем-то стóящим. Вроде тех, c кем она общается постоянно.

Местный бэнд – «Райский Оркестр Чарли Джонсона» – держал джаз на медленном огне; музыка ровно побулькивала для толпы танцующих, так плотно набившихся на площадку, что непонятно было, как они там вообще умудряются двигаться. Фрачные официанты сновали между столиками, высоко вознося тяжело груженные подносы и не проливая ни капли. Самый предприимчивый из них даже рассекал по залу на роликовых коньках. В общем, атмосфера тут царила как в гламурном, блестящем, вседозволенном цирке.

– Когда этот ансамбль устанет, его место займет другой, – Мемфис попробовал перекричать шум. – Чтоб можно было плясать без перерыва. К восходу тут все еще будет в разгаре. Мы можем спокойно веселиться всю ночь.

– Будем надеяться, на сей раз обойдется без облавы, – прокричала в ответ Тэта.

– Если бы не та облава, мы бы с тобой не встретились.

– Это правда. Но одного побега с нас вполне достаточно, не находишь?

К столику подрулил официант и подал коктейли в чайных чашках.

– Ваш заказ, мисс, сэр, – сказал он, но Мемфис отчетливо расслышал под профессиональной любезностью вездесущее «что ты здесь делаешь с белой женщиной, ублюдок?».

– Благодарю вас, – сказал он с преувеличенной любезностью, сам едва не кипя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророки

Похожие книги