Утешительная мысль, мол, Джордж бы порадовался, что теперь она не одна, не помогала. Скажи кто-нибудь Джорджу, что в будущем его жену отвезет в Дублин Джим Фаррелл, в постели которого она проводит ночи, он воспринял бы это как дурной сон. Вряд ли его утешило бы, что Нэнси счастлива. Но она была счастлива; и станет еще счастливее, подумала Нэнси, если выбросит из головы эти мысли и будет жить настоящим.
Нэнси приехала раньше времени, поэтому решила прогуляться вдоль витрин по Графтон-стрит до магазина «Браун Томас». Ей пришло в голову, что неплохо бы присмотреть парадные бокалы и столовые приборы для будущего дома. В поисках отдела с хозяйственными товарами Нэнси то и дело останавливалась у прилавков с косметикой, изучая пробники новых помад. Всматриваясь в маленькое зеркальце, она случайно поймала сзади свое отражение в полный рост. Нэнси обернулась к большому зеркалу.
Она не только выглядела старше, чем ей представлялось, но главное – никак не могла понять, почему у нее через руку перекинут белый плащ. День был погожий, без всяких признаков дождя. Ни у одной женщины, кроме нее, плаща не было.
Нэнси считала, что для этого дня выбрала свою лучшую одежду. Возможно, в ее собственной спальне эти вещи и смотрелись элегантно, но в шикарном магазине «Браун Томас» она выглядела так, будто забрела сюда по ошибке. В панике она понюхала рукав кардигана, силясь уловить запах жареной пищи или растительного масла. Ни намека, но, возможно, кто-то другой, не привыкший к ароматам закусочной, его бы учуял. А теперь ей предстояло набраться храбрости, выбросить из головы собственное отражение в зеркале, перейти Графтон-стрит, зайти в «Суицерс» и спросить мисс Меткаф.
– Лифта тут можно прождать целый день, – заметила мисс Меткаф. – Но если хотите, мы подождем.
– Я с удовольствием поднимусь по лестнице, – сказала Нэнси.
Мисс Меткаф оказалась моложе и вовсе не такой изысканной дамой, какую вообразила себе Нэнси. В ее наряде не было ничего особенного. Ее волосы начинали седеть.
На верхнем этаже мисс Меткаф подвела ее к маленькой лестнице.
– Здесь нам никто не помешает, а мансардное окно поможет определиться с цветами. Порой то, что смотрится при электрическом освещении, выглядит ужасно при дневном свете.
Они зашли в узкую комнату с низким потолком, зеркалами в полный рост, вешалкой с одеждой на плечиках, туалетным столиком, заваленным шляпами и сумочками, и рядами обуви вдоль стен.
– Забавно, как много может сказать о человеке его голос, – заметила мисс Меткаф. – Но я могу ошибаться. Я думала о простом платье – не льняном, льняное сильно помнется, – и роскошном богатом жакете, может быть с вышивкой. О чем-то достаточно смелом.
Она оглядела Нэнси с головы до пят.
– Мне нравится сдержанность, – сказала мисс Меткаф. – Поэтому мы с Мэри Барри так хорошо ладим. Она любит незаметную одежду. И она единственная женщина в Ирландии, которая умеет носить серое.
Нэнси не хотелось признаваться, что она не знакома с Мэри Барри.
– К свадьбе я надеялась похудеть, – сказала она.
– А вот это, – заявила мисс Меткаф, – худшая идея из всех, что я слышала. Во-первых, мне кажется, вы прекрасно выглядите такая, как есть. Вряд ли мы сделаем из вас худышку. Во-вторых, осталось мало времени и вам есть о чем заботиться, кроме похудения. Сядете на диету после свадьбы. Я всегда говорю: живите в свое удовольствие.
Мисс Меткаф начала просматривать одежду на вешалках.
– Я отобрала размеры побольше. Нам не нужно ничего обтягивающего. На свадьбе будут танцы?
– Я не уверена, что выйду танцевать.
– Но ваш муж…
– Мой муж умер.
– О, значит, на вас вся ответственность. Как давно это было?
– Пять лет назад. Он умер летом.
– Мне жаль это слышать. Вы все еще молоды и выглядите превосходно, но мы должны придать вам немного достоинства. Учтите, вы должны держаться не как вдова, а как почтенная мать невесты. Не хотите примерить это платье с коротким рукавом? Я понимаю, никто не любит цвет лайма. Оставляю вас в одиночестве, решайте сами. А еще примерьте все туфли. И не позволяйте мне давить. Вы лучше знаете, что вам идет.
Платье не подошло. Оно оказалось слишком бесформенным, для женщины гораздо крупнее, а из-за цвета Нэнси выглядела слишком бледной. Она просмотрела одежду на вешалках, кое-что выбрала, собираясь примерить, но тут вернулась мисс Меткаф. Через руку у нее были перекинуты еще несколько платьев.
– Да, пожалуй, теперь я вижу, для вас это слишком бледно. Но мне не хотелось бы предлагать вам темные цвета. Что скажете?
– Я предпочла бы потемнее, но правильного кроя, – сказала Нэнси, не совсем уверенная, что имеет в виду под правильным кроем. Наверное, более подходящий размер.
Мисс Меткаф подала ей темно-синий шерстяной костюм в тонкую белую полоску; Нэнси примерила, прошлась туда-сюда перед зеркалом.
– Покрой очень изящный, – заметила мисс Меткаф. – Элегантный и сдержанный.
Нэнси кивнула.
– Надо было мне похудеть, в этом все дело. Но вы правы. Это лучший вариант. В нем мне будет удобно.
– Не слишком вызывающе, не слишком просто, серединка на половинку. Вы уверены? У нас много времени.