— Можете ли вы хотя бы уточнить, каким образом наступила смерть Мистера Макбрайда? — не унимался все тот же журналист.

— На сколько мне известно, смерть наступила от множественных ударов острым предметом в голову и шею. Их совершил представитель одной из афроамериканских банд. По-видимому, это была своего рода месть за убийство, совершенное им в Бронксе.

— Мистер Смит, у вас есть понимание, какими мотивами руководствовался Кристиан Макбрайд при совершении таких зверских убийств?

Лиам Смит, поправил и так идеально сидевший галстук:

— В вопросе серийных убийц мы имеем дело с патологически нездоровыми людьми. Ими движет желание убивать и причинять боль другим. Иных мотивов они не преследуют, — картинно развел руки полицейский.

— Вы, правда, считаете, что Кристофер Макбрайд подходил под образ серийного убийцы? — выкрикнул крупный мужчина с залысиной.

— Серийные убийцы — это, как правило, очень хорошие актеры, они умеют ловко притворяться обычными членами общества. Иметь семьи и друзей. Конечно, его вину должен был признать суд и очень жаль, что этому не суждено произойти. Тем не менее, лично я уверен, что именно Кристофер Макбрайт является убийцей Аманды Хиллс и Оливии Рикардо.

— Таким образом, в этих расследованиях поставлена точка? — крикнула женщина.

— Да, я со всей уверенностью и ответственностью могу заявить, что оба дела закрыты, — резюмировал Смит.

Полицейский уже хотел развернуться, но кто-то опять крикнул из толпы:

— Можете ли вы выделить детективов, расследовавших это дело?

Лиам Смит замялся и посмотрел на Арнольда Роса. Тот сделал небольшой шаг вперед:

— Позвольте мне ответить на этот вопрос. Тем более, я прекрасно осведомлен о ходе расследования. Я хорошо знаю мистера Смита и его методы. Он не привык хвалить себя, тем более прилюдно, — одобрительно взглянув на начальника полиции, он продолжил, — дело Аманды Хиллс и Оливии Рикардо раскрыто благодаря слаженной, командной работе всего департамента и лично мистеру Смиту. Поверьте мне, если мы скажем, что это дело личный триумф начальника полиции, мы будем правы и поступим по-честному.

После нескольких совместных фотографий Смит и Рос удалились от усилившегося ветра за массивной дверью полицейского участка. Буря вынудила журналистов укрыться в соседних кафе. Там обсуждая детали, они монтировали репортаж, который спустя час появился на главных обложках интернет-изданий города.

<p>Мэри</p>

Мэри молча наблюдала, как в стакане с водой медленно потухал окурок. В ее правую руку врезался наручник, пристегнутый к стулу. Уже больше двух часов она находилась в тесной комнате полицейского участка. Мэри с трудом повернула шею в сторону и посмотрела на свое отражение в большом зеркале на стене. Синяки на горле ужасно ныли. Оставив грязные следы на щеках, потекла тушь. Она склонила голову вниз и взглянула на ободранные чулки и колени. Вокруг кожи успел собраться слой жидкости, выделяемый телом при ссадинах.

Мэри по-мальчишески зажала сигарету в зубах. Затем не без доли изящества поднесла зажигалку и закурила. Высокий полицейский стоял, сгорбившись у стены и наблюдал. Мэри никак не могла вспомнить, где же она могла увидеть это лицо раньше. Всякий раз ей на ум приходил один и тот же образ. Но Мэри упрямо отказывалась в это верить. Из своих детских воспоминаний она ухватилась за мальчика, жившего в соседнем доме в Бруклине. Каждый раз, когда его родители сорились, он сидел на пожарном гидранте напротив их квартиры на втором этаже. Пока другие дети играли с мячом, сгорбившийся мальчуган молча ждал. Как же, черт возьми, звали этого паренька. Мэри помнила лишь, что он тогда сильно заикался.

В комнату неожиданно вошла девушка. Ее распущенные рыжие волосы падали на плечи и едва касались кончиками грудь. Горчичного цвета водолазка подчеркивала красивые формы. Мэри с завистью посмотрела на ее ровную белую кожу на лице. А еще, она заметила, как девушка переглянулась с ним. «Если бы не он, Джозеф точно бы задушил меня. Тоже красивый. Грустные глаза и слегка уставшее лицо. О чем он, интересно, думает стоя там у стены» — подумала Мэри.

— Мисс Джонс, меня зовут Сара Рихтер. С детективом Хансеном, я полагаю, вы уже успели познакомиться, — начала Сара.

Мэри, кивнув, выпустила из ноздрей волну дыма.

— Вы хорошо помните обстоятельства, при которых оказались тут, Мисс Джонс?

— Этот ирландский псих, чуть не убил меня, своими грязными руками. Видимо соседи вызвали копов, когда мой парень начал ломиться ко мне в квартиру, — ответила Мэри.

Сара открыла блокнот, между исписанных страниц работал диктофон. Она продолжила по списку:

— Хорошо, вы не против если мы пройдемся по нескольким вопросам?

— Валяйте, это же допрос, — равнодушно ответила Мэри.

— Вы знакомы с Чаком Омейли?

— Да, мы вместе работаем.

— В баре Рики Омейли, верно?

Мэри кивнула. Сара взяла в руки карандаш:

— Мисс Джонс, вам известно, что Чак Омейли мертв?

Девушка покачала головой. Взглянув на человека у стены, Сара продолжила:

— Мы знаем, что вы инсценировали смерть Омейли, Мисс Джонс.

Мэри поднесла сигарету к стакану с водой и рассмеялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги