– Виноват, но я – Оджо Невезучий, – поправил ее мальчик.

– На сей раз тебе повезло. Отпусти его, Солдат, он свободен.

Приговор Озмы вызвал одобрительный гул в зале. Все стали выходить из зала, и вскоре кроме Оджо и его спутников там остались лишь Озма и ее приближенные.

Юная правительница велела Оджо сесть и рассказать все по порядку, что он и сделал. Озма внимательно слушала, а когда он закончил, помолчала и затем сказала:

– Кривой Колдун поступил нехорошо, сделав и Стеклянного Кота, и Лоскутушку, – он не имел права нарушать закон. А если бы он незаконно не хранил Окаменитель, то ничего бы не случилось ни с его женой, ни с твоим дядей. Но Оджо, конечно, не будет счастлив, пока не вернет дяде жизнь. Да и разве можно оставить этих бедняг стоять мраморными статуями, когда они имеют право на жизнь. Поэтому я разрешу доктору Пипту исполнить задуманное и оживить тех двоих. Также мы должны помочь Оджо найти то, что ему требуется. Что ты на это скажешь, Волшебник?

– Это единственно верное решение, – согласился тот. – Но после того как Колдун наведет порядок, тебе следует лишить его магических свойств.

– Ладно, – сказала Озма.

– А теперь скажи, что тебе велено отыскать для снадобья? – обратился Волшебник к Оджо.

– Три волоска из хвоста Вузи я уже добыл, – отвечал мальчик. – Вернее, я добыл Вузи вместе с хвостом и волосками. Клевер-шестилистник я…

– Можешь оставить его у себя, – разрешила Озма. – Это уже не будет нарушением закона. Ты его сорвал раньше, но это мы тебе простили.

– Спасибо! – воскликнул Оджо и продолжал: – Еще мне надо гиль воды из темного колодца.

– Это непросто, – отозвался Волшебник, качая головой, – но если ты готов на долгое путешествие, то найдешь этот колодец.

– Если он существует, я готов искать его годы! – воскликнул мальчик. – Лишь бы помочь дяде Нанди!

– Тогда лучше отправляйся в путь прямо сейчас.

Дороти, внимательно слушавшая разговор, обернулась к Озме:

– Можно мне пойти с Оджо?

– А тебе хочется?

– Да, я ведь знаю Страну Оз – в отличие от Оджо. Мне жаль и его дядю и бедняжку Марголотту. Так можно?

– Если тебе так хочется, – повторила Озма.

– Если Дороти пойдет, то и я с ней, – сказал Страшила. – Колодец этот, наверное, где-то в отдаленной местности, а там может быть опасно.

– Я тебе позволяю сопровождать Дороти, – сказала Озма. – А пока ты путешествуешь, я позабочусь о Лоскутушке.

– Я сама о себе позабочусь, – объявила та. – Я отправляюсь с Оджо, Страшилой и Дороти. Я обещала Оджо помочь ему отыскать то, что нужно для снадобья, и обещание выполню.

– Хорошо, – согласилась Озма. – Но вряд ли стоит брать с собой Вузи и Стеклянного Кота.

– Я бы остался, – сказал Кот. – Меня и так чуть было не разбили раз десять. Это же кошмар! Путешествие будет опасным, так что мне лучше поберечься.

– Пусть за ним присматривает Джелия Джемм, – сказала Озма. – Мы обойдемся и без Вузи, но о нем надо позаботиться из-за трех волосков на его хвосте.

– Возьмите меня с собой, – попросил Вузи. – Мои глаза исторгают огонь, и я умею рычать – немножко.

– Нам будет спокойнее, если ты останешься, – сказала Озма, и Вузи не возражал.

Посовещавшись, они решили, что путешествие начнется завтра с утра, а пока все разошлись готовиться.

Косматый порядком попутешествовал по Стране Оз, но никогда не слышал о темном колодце. Дороти тоже.

– Если бы колодец был в людных местах, мы бы о нем знали, – размышляла Дороти. – Если же он в диких краях, то кому там нужен колодец? Возможно, его вообще не существует.

– Он должен существовать, – возразил Оджо, – иначе в книге Колдуна о нем не было бы ни слова.

– Наверное, – согласилась Дороти. – Но если он находится в Стране Оз, мы обязаны его отыскать.

– По крайней мере, мы должны его поискать, – сказал Страшила. – А найдем мы его или нет, зависит от везения.

– Ой! – воскликнул Оджо. – Но я ведь Оджо Невезучий…

<p><strong>19. ВСТРЕЧА С ТОТТЕНГОТАМИ</strong></p>

Через сутки пути отряд подошел к дому Джека Тыквоголового. Джек сам сделал его из огромной тыквы и очень им гордился. В тыкве были прорезаны дверь и окна, а также сделано отверстие для трубы от маленькой печки. К двери вели три ступеньки. В доме был неплохой пол. В гостиной стояла удобная мебель.

Разумеется, Джек мог бы переехать в более роскошный дом, если бы того захотел, – Озма очень любила этого глупца, вместе с которым когда-то давно порядком попутешествовала, но Джек предпочитал оставаться в доме-тыкве, считая, что это жилище очень ему идет, с чем трудно было не согласиться.

Туловище этого существа было сделано из дерева – из веток и сучьев различных размеров, а на этот деревянный каркас была надета красная рубашка в белый горошек. Также на нем были синие штаны, желтая жилетка, зелено-золотистый сюртук и на ногах – крепкие кожаные сапоги. Шеей служила заостренная палка, на которую была насажена тыква. В ней были вырезаны глаза, уши, нос и рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги