— Теперь вот еще что, детектив. Если я правильно понял, мотив мистера Блэра целиком основывается на слухах, распространенных неизвестным источником. И вы захотели обыскать машину моего клиента на основании наводки, поступившей от неизвестного лица, от человека, который отказался назвать свое имя. Ну, а затем, как нельзя более кстати, в могиле, там, где убийца захоронил свою жену, вам вдруг подвернулся ключ мистера Блэра с его отпечатками. Не кажется ли вам, что единственное объяснение таково: настоящий убийца распространяет слухи о добрачном соглашении, затем звонит вам и сообщает о «бентли» и подбрасывает ключ в могилу с тем, чтобы подставить мистера Блэра?

— Есть такая возможность. Однако у меня имеется опыт общения с убийцами, в том числе и с теми, у кого интеллект выше среднего. И я уже давно сделал вывод, что даже они совершают порой глупые ошибки. И еще мы довольно часто получаем анонимные звонки от сознательных граждан, которые хотят помочь раскрыть преступление, но не называют своего имени, потому что боятся мести со стороны преступника, либо по какой-то другой причине.

— Скажите, детектив Санторо, а о том, где искать тело миссис Блэр, вам сообщил еще один добропорядочный гражданин?

— Нет, сэр, — ответил Санторо.

— Тогда как же вы узнали, где искать?

Рик Хамада с трудом сдерживался, чтобы не вскочить, не забить себе кулаком в грудь, не взвыть подобно волку, который только что загнал в ловушку свою добычу. Подобной радости на лице Санторо не отмечалось.

— После задержания мистера Блэра поместили в камеру. А в соседней камере находился один заключенный, — начал объяснять Санторо. — Ну, и мистер Блэр признался ему, что убил свою жену, потому что не хотел выплачивать ей двадцать миллионов долларов по окончании срока действия договора. А потом рассказал, где спрятал тело.

— Лестер лжет! — воскликнул Блэр, как только Бенедикт затворил дверь в комнату, где они могли посовещаться во время перерыва. — Я вообще с ним почти не говорил. Вот тварь, лживый сукин сын!

— И мы это докажем, — сказал Бенедикт. — Незамедлительно пошлю по его следу своих сыщиков, пусть хорошенько покопаются в его прошлом. Копы часто помещают в блок изоляции своих стукачей, чтобы защитить их от преследования. Готов побиться об заклад, с этим Лестером произошло то же самое. Он попросил поместить его в одиночку в обмен на показания, нужные полиции… Тут есть один положительный момент, — добавил он. — Если мы представим этого мерзавца перед жюри присяжных, все дело развалится.

— А это не помешает мне выйти на поруки? — осторожно спросил Блэр.

— Не знаю, — ответил Бенедикт.

— Вообще все это дело — сплошная бессмыслица, — заметил Хорас. — Разве я позволил бы этим детективам заглядывать в багажник, если бы убил Кэрри?

— Согласен, — кивнул Бенедикт. — И Гарднер достаточно умен, чтобы это понять.

— Лично я одного не могу понять: как это мой ключ оказался в могиле Кэрри? После того, как вы использовали ключ с моего кольца, чтобы открыть дверь, я нацепил его обратно.

— Есть только одно объяснение, но надеюсь, что я не прав.

— Какое же?

— Ваша жена, Хорас, довольно долго работала прокурором. И у нее было немало шансов обзавестись врагами в юридическом сообществе. Кроме того, у нее имелись друзья среди копов. Убийца мог подложить ключ, чтобы подставить вас. Или же какой-то друг Кэрри, уверенный, что это вы убили ее, мог подложить ключ, чтобы вас уж наверняка осудили.

— Думаете, меня подставил кто-то из копов?

— Вполне возможно.

— Но тогда ключ, наверное, подложили в могилу, когда убийца закапывал Кэрри. А на момент ее исчезновения он был у меня.

— Полиция забрала у вас ключи при первом аресте по обвинению в незаконном хранении оружия. Если ключ подбросил человек, убивший Кэрри, он мог взять его из помещения для хранения улик, и уже потом подложить в могилу. Или же ключ могли подбросить туда, когда могилу откапывали. Ключ маленький. Его можно незаметно держать в ладони. Можно незаметно выронить в одном месте и забросать грязью, пока раскапывают в другом.

— Но это означает, что убийцами могли быть детективы Санторо или Робб.

— Или любой другой человек, находившийся вблизи могилы.

— Робб и Санторо поместили меня в одиночную камеру. Кому-то из них надо было, чтобы я оказался по соседству с Лестером.

— Логично, — кивнул Бенедикт. — Однако надеюсь, что мы с вами все же ошибаемся. Тем не менее, дам задание своим сыщикам заглянуть в прошлое Санторо и Робб, и попробовать выяснить, не имел ли кто из них зуб против Кэрри. Или, возможно, был с ней особенно близок.

<p>Глава 33</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Дана Катлер

Похожие книги