В здании никого нет, но Крис все равно как можно тише поднимается по решетчатой металлической лестнице. На небольшой лестничной площадке он видит окурки сигарет, а на двери офиса — нечто похожее на засохшую кровь. Несмотря на то что следы старые, он надеется не обнаружить за хлипкой дверью свежий труп.
Возможно, Крису придется ломать замок. Сработает ли наконец сигнализация? Пока ничего подобного не случилось, и это кажется странным. Крис начинает ощупывать висячий замок — и тот открывается у него в руках. Дверь не заперта.
Крис долго стоит неподвижно, просто прислушиваясь. Из кабинета не доносится ни звука. Со стороны склада он слышит лишь неравномерное металлическое позвякивание закрытых грузовых ворот, колыхаемых зимним ветром. Он нажимает на ручку и открывает дверь — очень осторожно, боковой стороной правого ботинка.
Сигналов тревоги по-прежнему нет.
Как Крис и надеялся, он замечает шкафы для хранения документов, а также угол деревянного письменного стола.
Зайдя в офис, он видит весь стол целиком. А за письменным столом, в удобном эргономичном кресле с высокой спинкой расположился Дом Холт.
С пулевым отверстием во лбу.
Глава 37
— Видите ли, я не могу сообщить об этом по телефону, — говорит Крис. — Потому что меня здесь быть не должно.
— Усек, — кивает Рон, пока они вместе с Джойс внимательно осматривают труп Доминика Холта с отстраненным видом людей, изображающих из себя профессионалов. — Значит, мы стали первыми, кому ты позвонил?
— Конечно, — отвечает Крис.
— Самыми первыми?
— Элизабет не взяла трубку.
— Не могу поверить, Патрис, что ты стояла на «шухере», — говорит Джойс, возвращаясь к маленькому диванчику, чтобы сесть рядом с ней.
— Он преподнес это как свидание. Я была полностью за, — отвечает Патрис.
— Немного похоже на комнату с квестом, — замечает Джойс. — Джоанна как-то попробовала сыграть, но запаниковала, и ее пришлось выпустить. Однажды она застряла в лифте в Торремолиносе[15], и эта фобия осталась с ней навечно.
— Я собирался зайти сюда на пять минут, — поясняет Крис. — Покопаться в папках, посмотреть, найдутся ли какие номера или контакты.
— Это нарушение закона, Крис, — замечает Джойс. — Вы что-нибудь нашли?
— Знаете, Джойс, после того как я увидел труп, мне расхотелось ковыряться в папках.
— Дилетант, — ворчит Рон. — И все же, зачем мы здесь?
— Мне нужна от вас услуга, — отвечает Крис. — Мне нужно, чтобы кто-нибудь притворился, будто услышал выстрел, а потом позвонил мне. Чтобы можно было объяснить, почему я тут оказался. Вы можете сказать, что совершали винный тур и в какой-то момент вышли подышать свежим воздухом?
— Врать полиции… — говорит Рон. — Ну да, такое очень хорошо удается Элизабет.
— У нас тоже получится, — уверенно отзывается Джойс. — Иногда можно обойтись и без Элизабет.
— Кстати, где она? — вспоминает Патрис.
— Обычно лучше об этом не спрашивать, — говорит Рон.
— А кто-нибудь сюда уже едет? — интересуется Джойс.
Крис кивает:
— Теперь, когда мы в безопасности, я позвоню старшему следователю из Национального агентства по борьбе с преступностью. Ее зовут Джилл Риган. Скажу, что мне позвонили обеспокоенные граждане, я вломился внутрь и обнаружил тело.
— Как долго они будут ехать, по-вашему? — спрашивает Джойс.
— Они все в Файрхэвене. Минут двадцать пять?
Джойс смотрит на часы, затем на шкафы для хранения документов.
— Этого нам вполне хватит. Давайте займемся папками.
— Сейчас нельзя прикасаться к ним, — предостерегает ее Крис.
Джойс закатывает глаза и натягивает перчатки.
— А что бы на нашем месте сделала Элизабет?
— Если я позволю вам заглянуть в папки, то вы подыграете моему плану? — спрашивает Крис.
— Вы не можете нам что-то
— Вы даже говорите как Элизабет, — замечает Патрис.
— Очевидная чушь, дорогая, — отвечает Джойс, и они вместе начинают хихикать.
— Нам нравится план, — говорит Рон. — Полчаса назад я сидел, задрав ноги, наблюдая за матчем по керлингу, и где я теперь? Склад, труп, душевная компания.
Джойс наставительно произносит:
— Постарайтесь дышать тяжело, когда будете звонить вашей старшей следовательнице, Крис. Помните, вы нашли труп только что.
— А не вломились сюда и не сделали звонок двум пенсионерам с просьбой вас «отмазать», — добавляет Рон.
Крис выходит из офиса и спускается по металлической лестнице, чтобы позвонить Джилл Риган. Джойс дергает верхний ящик ближайшего шкафа. Тот не сдвигается с места.
— Рон, надень перчатки и поищи какие-нибудь ключи.
— И где их искать? — ворчит тот.
— У него в карманах. — Джойс указывает на труп Дома Холта. — Серьезно, Рон, пораскинь мозгами.
Рон неохотно достает из кармана куртки водительские перчатки.
Джойс проходит вдоль каждого шкафа по очереди, проверяя, откроются ли выдвижные ящики. Оглянувшись, она видит, как Рон осторожно пытается залезть в карманы Доминика Холта.
— Знаете, это могла бы сделать я, — предлагает Патрис. — Если вам неудобно.