– Он даже не бросил работу. Начальник – его друг, Род Оуэн. Думаю, они вместе учились в школе. Где-нибудь на юге, где ты с рождения знаешь, где будешь работать. Мистер Оуэн сказал ему, что тот может отдыхать столько, сколько потребуется, однако Эдмунд заявил, что предпочитает работать. Полагаю, это отвлекало его, не давало остаться в одиночестве. И он сказал, что пока творит на кухне, не может пить. Есть в этом ирония, учитывая, что случилось потом.
– Я думала, вы не знаете, где он сейчас? – сказала Рэйчел.
– У нас есть догадки, – резко ответила Вера. – Нам известно его прошлое. Я видела его медицинскую карту.
– Вы говорили, у него случаются приступы алкоголизма, – деликатно напомнила Эдди.
– Мама! – воскликнула Рэйчел. – Ну не будет же инспектор Стенхоуп рассказывать тебе, что написано в его медицинской карте. Это конфиденциальная информация.
– Разумеется, без деталей. – Эдди нисколько не смутилась.
– Я считаю, – сказала Вера, – что долгие годы его пьянство было симптомом болезни, а не её причиной. – Затем, глядя на Рэйчел: – Такова моя трактовка. Я не могу раскрывать…
– Нет, – согласилась Эдди. – Конечно, нет.
– Вчера я отправилась повидать мистера Оуэна. У нас был долгий разговор. Он был настолько любезен, что угостил меня обедом. Сказал, что еда недотягивает до высоких стандартов Эдмунда, но для меня точно всё было вполне приемлемо…
Энн вытирала остатки супа куском хлеба, похоже не собираясь принимать участие в беседе. Внезапно она перебила:
– Как называется ресторан, где работает отец Грэйс?
Вера была недовольна тем, что её перебивают на середине фразы.
– «Огни гавани». Почему вы спрашиваете?
– Просто. Я там пару раз бывала. Владелец представил меня повару. Отцу Грэйс. Сейчас я даже не могу вспомнить, как он выглядел. Совпадение, вот и всё.
Все уставились на неё, однако она, казалось, не замечала этого и вновь погрузилась в задумчивое молчание.
– Что вам сказал мистер Оуэн? – спросила инспектора Эдди.
– Ну… – Вера приготовилась раскрыть шокирующую тайну. Рэйчел разговор смущал. Вера и её мать были похожи на двух пожилых леди, сплетничающих на заднем сиденье автобуса. Хотелось бы ей иметь достаточно воли, чтобы выйти и оставить их одних, но её тоже одолевало любопытство. – Похоже, он годами страдал от приступов депрессии, даже до самоубийства жены. Вот почему Оуэна не слишком удивило, что в этот раз Эдмунд исчез. Такова его стандартная реакция на стресс – уйти и напиться до беспамятства. Конечно, мы его ищем, на случай, если он выкинет что-нибудь глупое. В прошлом он угрожал покончить с собой. Когда Грэйс училась в школе, он на пару месяцев попал в Сент-Никс.
– А вот, – сказала Эдди, – я подумала… – затем передумала и замолчала.
– Что? – требовательно спросила Вера.
– Ничего, – ответила Эдди. – Ничего, я просто… – Она замолчала и, очевидно, полностью сменила тактику. – Когда мы с Рэйчел уезжали на днях, мы ездили к Алисии Дэвидсон.
Рэйчел свирепо посмотрела на неё. Они не договаривались, что Вере можно рассказывать про поездку.
– И кто она такая? – спросила Вера.
– Она была директором Беллы.
– Аа. – Последовала пауза. – Так вам известно о деле. – Она обернулась к Рэйчел. – Я ведь не могла вам сказать. Это не моё дело, если уж Белла не рассказала.
– Как вы были с этим связаны?
– Я только начала работать в полиции, рядовым сотрудником, меня взяли в команду, потому что по закону положено иметь женщину на случай, если бы Белла Нобл разразилась слезами и парни не знали бы, что делать.
– Она сорвалась?
– Нет.
– Почему вы пошли на её похороны? Наверное, это был всего лишь очередной случай из тысячи.
– Я всегда ей сочувствовала. Мы были примерно одного возраста, в похожей ситуации. Я жила с отцом. Он не был болен и, вероятно, не был таким тираном, как советник Нобл, но временами мне точно хотелось ударить его по голове медной статуэткой.
– Вы продолжили общение с ней?
– Нет, но я увидела в газете объявление о её похоронах и подумала, что зайду отдать последнюю дань уважения.
– Но вы должны были знать, что она замужем, – сказала Эдди. – Иначе как бы вы узнали её имя в
– Она отправила мне приглашение на свадьбу. В участок, как гром среди ясного неба. Не знаю почему. Может, ей больше некого было пригласить. – Она пожала плечами. – Мы сближаемся с людьми в кризисных ситуациях. Возможно, в этом дело.
– Вы пошли?
– Да. Провела четверть часа в загсе, расписалась и пожелала ей удачи.
– Кто был вторым свидетелем?
– Молодой темноволосый мужчина. Сын мужа от предыдущего брака.
– Невилл Фёрнесс, – сказала Эдди.
Инспектор усмехнулась.
– Вы никогда не хотели стать полицейским, миссис Лэмберт? Из вас бы получился чертовски хороший дознаватель.
– Мисс, – машинально поправила Эдди. – Мисс Лэмберт.
Вера снова усмехнулась.
– Вот как.
– Вы знали, что Белла, готовясь к выписке, провела некоторое время в больнице Сент-Николас?
– Нет, – ответила Вера. – Этого мне неоткуда было узнать.
– Было бы интересно выяснить, не содержалась ли она там одновременно с Эдмундом Фулвеллом.
– По-моему, это маловероятно.
– Но в таком случае…