Это застало его врасплох. Он не подумал, что она будет невольным игроком. Но это имело смысл. Она была умна, образованна и ненавидела Норимова. Виктор чувствовал себя глупо, думая, что она будет вести себя иначе. Он был для нее таким же чужим, как и она для него.

  — Твой отчим беспокоится о твоей безопасности.

  — Тогда, возможно, ему следовало выбрать менее опасный способ зарабатывать на жизнь.

  — Он любит тебя, — сказал Виктор.

  Она смеялась. Он не знал, было ли это потому, что она считала это забавным, или из-за неуклюжести, с которой он это произнес. Он не привык говорить такие вещи.

  — Как, ты сказал, тебя зовут?

  И снова за него ответила Иветта: «Блейк, если только он не лжет и об этом».

  — Если он работает на моего отчима, то все, что он тебе сказал, было ложью.

  Виктор сказал: «Можете называть меня Василием, если хотите».

  — Хорошо, Василий. Тебя прислал мой отчим. Здорово. А теперь отвали.

  — Прикомандирован, — добавила Иветт.

  — Я не хочу пугать тебя, Жизель. Но я не знаю, как еще это сказать: ты в большой опасности. Я здесь, чтобы защитить тебя. Но ты должен пойти со мной.

  Она прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди в знак неповиновения. — Я никуда не пойду.

  «Ваша жизнь в опасности».

  Голубые глаза расширились. — Думаешь, я этого не знаю?

  — Я думаю, что неделю назад случилось что-то, что напугало тебя, и с тех пор ты остаешься здесь. Я прав?'

  Иветт сказала: «Тебе не следует ему доверять».

  Она стояла близко к нему, ближе, чем он обычно позволял людям подходить, но он видел, что она сделала это из-за того, что защищала Жизель, стоя между ним и ней, и поэтому не сделал ни малейшего движения, чтобы изменить положение себя или ее.

  — О, не волнуйся. Я не буду. Она уставилась на Виктора, уперев руки в бедра. «Вы меня простите, если я не поверю вам на слово, учитывая, что я знаю вас целых две секунды».

  'Я это понимаю. Я делаю. Представляю, как все это звучит для вас. Я незнакомец, но я старый друг твоего отца. Он послал меня, потому что есть люди, которые хотят причинить ему вред. И вы по ассоциации.

  Она задумалась об этом на мгновение. — Если ты и мой… если ты и Алекс старые друзья, почему я никогда тебя не видел?

  'Это хороший вопрос. Наверное, мне следовало сказать, что мы деловые партнеры, а не друзья.

  — А, — сказала она, — так ты тоже гангстер. Теперь я действительно не доверяю тебе.

  « Гангстер? — сказала Иветта, широко раскрыв глаза.

  «Я не гангстер».

  Жизель сказала: «Если ты знаешь Алекса, значит, ты преступник. Не стесняйтесь отрицать это, если хотите.

  — Это правда, — сказал Виктор. «Я преступник. Но это не меняет того факта, что вы в опасности, и я здесь, чтобы защитить вас».

  «Почему я в опасности?»

  «Возможно, мы можем сесть в гостиной и все обсудить», — предложил он.

  — Мне хорошо там, где я есть, — сказала Жизель. Она прислонилась к дверному косяку, как будто это было самое удобное место в квартире.

  Иветт добавила: «Нет смысла садиться. Ты скоро поедешь. Один .

  — Хорошо, — сказал Виктор. — Ты в опасности, потому что у твоего отчима есть враги. Мы еще не знаем, кто они, но они нацелились на вас в силу вашего родства с ним.

  «У меня нет с ним отношений. У меня никогда не было с ним отношений».

  — Для них это не имеет значения. Важно то, что ваш отчим любит вас, и они могут добраться до него, добравшись до вас. Он считает, что они попытаются использовать вас как рычаг против него. Я здесь, чтобы остановить их».

  — Что ты имеешь в виду: использовать меня как рычаг?

  — Сначала они похитят тебя и используют, чтобы выманить твоего отчима.

  'А потом?' — сказала Жизель с вызовом в голосе.

  Врать не было смысла. Сокрытие правды не убедит ее доверять ему. Он сказал: «Они убьют тебя».

  Он видел, как выражение неповиновения на ее лице дрогнуло, когда ее гнев по отношению к Норимову и недоверие к Виктору сменились страхом. Ему не нравилось пугать ее, но другого способа заставить ее понять опасность, в которой она находилась, не было. Он видел, что она ему поверила.

  Иветт сказала: — Жизель, мы должны позвонить инспектору полиции Кроули. Он должен знать об этом.

  — Нет, — сказала Жизель, все еще глядя на Виктора. 'Еще нет. Нет, пока я не узнаю больше.

  — Но тебе нужно…

  — Мне ничего не нужно делать, Иветт. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об Алексе и его дерьме. Мне потребовалось много времени, чтобы дистанцироваться от всего этого. В тот момент, когда выясняется, что я падчерица босса русской мафии, моя карьера заканчивается, даже не начавшись. Я не позволю этому случиться до тех пор, пока мне это не понадобится. Боже, я чертовски ненавижу его за то, что он снова заставил меня пройти через это дерьмо». Она выдохнула, чтобы успокоиться, затем сказала Виктору: «Как я могу тебе доверять? Почему ты здесь, чтобы защитить меня, а не те соковыжималки, с которыми он околачивается?

  — Я не жду, что ты это сделаешь. Вы не должны доверять мне. Ты не должен доверять никому, кого ты только что встретил, даже мне. Но я здесь, чтобы помочь, и я полагаю, мы можем сказать, что твой отчим доверяет мне защищать тебя больше, чем своим людям.

Перейти на страницу:

Похожие книги