Уайетт в удивлении выгнул бровь.

— Вот это и правда скучно. У меня с Каллиопой всё гораздо интереснее, а мы женаты.

— Поправочка: вы молодожёны. Между вами всё ещё должен быть интерес. Если ты не сотрясаешь её мир каждую ночь, тогда она вправе обменять тебя на новую модель.

— Опять же… пошёл ты. Меняешь тему, чтобы не говорить о себе и Тори?

— Заметил, да? Всё не понимаешь намёка. Я всегда знал, что ты тугодум.

— Так это становится серьёзным?

— Что не так с моей семьёй и Тори? Если бы я встречался с Ритой Мелнер из салона красоты, никто не высказывал бы неодобрения. Но, поскольку это Тори, каждый суёт нос в наши дела.

— Ты прав, — Итан присоединился к разговору братьев, когда вошёл в конференц-зал и закрыл дверь. — Но ты не встречаешься с Ритой Мелнер — это участь Зака Дормана.

— Нашего прораба на предстоящей стройке супермаркета? — спросил Броуди.

— Ага, — Итан положил свой ноутбук. — Райли рассказала мне, после того как сходила вчера на педикюр, что Рита встречается с Заком уже почти месяц.

— Хм, — сказал Уайетт. — Интересно… но не так, как Броуди и Тори.

Чёрт. Броуди был уверен, что, начав сплетничать о Рите и Заке, избежит разговора о себе.

— Между нами не происходит ничего интересного. Мы встречаемся. Тема закрыта. — сказал он.

— И у вас всё хорошо, я надеюсь? — спросил Итан.

— Зачем тебе это? Мама попросила отчёт?

— Нет, — возмутился Итан. — Я просто беспокоюсь о Тори.

Броуди закатил глаза.

— Я не собираюсь обсуждать её с вами двумя. Ни сейчас, ни потом. Никогда.

— Ты знаешь, что мне нравится шутить на эту тему, — заявил Уайетт. — Но мы переживаем за вас. Это твои лучшие отношения, Броуди. Ради Бога, это твоя первая девушка со времён старшей школы. Она тебе подходит.

— Уайетт прав, мужик. Отнесись к этому серьёзно, — добавил Итан.

Броуди не знал, что ответить. Ему просто хотелось встречаться с Тори на своих собственных условиях, без вмешательства на каждом шагу его проклятой семьи.

Какими были их отношения, такими и были. И никакое вторжение извне не повлияло бы на развитие событий.

Он посмотрел через прозрачные стёкла конференц-зала на Тори, которая сидела за своим столом и разговаривала по телефону. Её великолепные волосы были уложены на макушке, два карандаша торчали там, удерживая их. Несколько прядей спадали на её длинную шею, и всё, о чём Броуди мог думать, — как подкрасться сзади и слегка укусить. Ему становилось всё труднее сдерживать возбуждение, только думая об этом.

— Думаешь, он слышит, что мы говорим о нём? — спросил Итан.

— Я потратил десять минут на проверку инвентаря, а он витал в облаках.

— Я слышу вас обоих, — ответил Броуди, отвлекаясь от Тори, но только на мгновение, потому что она вдруг появилась в дверях, глядя на парней круглыми глазами, полными тревоги.

— Итан, у тебя телефон выключен?

— Нет, он всегда включён, — ответил Итан, доставая телефон из кармана. — Блин, я, наверное, случайно нажал на кнопку.

— Райли звонила. У неё отошли воды и начались схватки.

Итан побледнел.

— Вот чёрт, — он встал и начал суетливо складывать бумаги в свой портфель.

— Просто иди, мужик, — похлопал его по плечу Уайетт. — Оставь вещи здесь. И позвони нам.

— Да, ты прав, — Итан оглядел их всех и улыбнулся. — У меня будет ещё один ребенок!

— И ты пропустишь это, если продолжишь стоять здесь, разговаривая с нами, — поторопила его Тори. — Иди! Тебя ждёт жена.

Итан стремительно покинул зал для заседаний, в то время как Броуди, Уайетт и Тори улыбнулись друг другу.

Четырнадцать часов спустя, Броуди и Тори попали в больничную палату Райли, чтобы впервые взглянуть на малыша.

Тори волновалась весь день и до поздней ночи. Броуди пытался отвлечь её, пригласив на ужин после работы, а потом они поехали в больницу, чтобы вместе с остальными членами семьи дождаться рождения малыша. Зои была очень взволнована, так что Тори и Каллиопа развлекали её электронными играми, пока не вышел Итан, улыбаясь, как сумасшедший, и сообщил всем, что Гидеон Роджер Кент появился на свет, крича как сирена.

Тори без стеснения рыдала от счастья на плече у Броуди. Родители Броуди вошли первыми, пока остальные ждали, не желая толпиться в палате. Через некоторое время им разрешили войти. Райли выглядела великолепно, хоть и устала, и счастливо улыбалась.

— Подойдите, посмотрите на нашего малыша, — позвала она. Итан взял у неё сына и вложил в руки застигнутому врасплох Броуди.

— Восемь фунтов, две унции, — похвастался он с улыбкой.

— Ого, — произнесла Тори, рассматривая маленькое красное, сморщенное личико. Она улыбнулась Райли и Итану: — Какой чудесный!

— Папочка говорит, что он выглядит также, как и я, когда родилась, — заявила Зои.

— Действительно похож, — согласился Броуди, и Тори поразил блеск невыплаканных слёз в его глазах.

— Хочешь подержать его? — спросил её Броуди.

— С удовольствием, — она вымыла руки и взяла младенца. И в тот же момент чувство любви и желание защитить охватили Тори.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже