Женщина с ножом толкнула меня в спину, и я, осторожно перешагнув порог, оказался в комнате. Пегги тоже была там, бледная и напуганная. Как и в прошлый раз, в широких брюках из саржи, и с короткими волосами, торчащими словно иголки. Значит, нож у моего горла держала Шерри. Симона закрыла за нами дверь.

– Заберите у него наручники, – велела Шерри.

Пегги ощупала меня в районе талии.

– У него их нет, – объявила она.

– Почему ты не взял наручники? – спросила Симона. – Я сказала, что они у тебя будут.

– Я не собирался никого арестовывать, – пояснил я.

– Конечно, – прошипела Шерри, – ты собирался нас убить.

– Один? Своими силами? – уточнил я. Но в голове пронеслась мысль о Кэфри и его ребятах, устроивших чаепитие в Безумстве. Только теперь чаепитие, надо думать, уже закончилось, а ребята погрузились в микроавтобус – скорее всего, «Форд Транзит» без знаков отличия – и в последний раз проверяют системы ночного видения и табельное оружие.

– Я не стану никого убивать.

– Лжешь, – бросила Шерри, – он сказал, ты хочешь уничтожить нас.

– Возможно, так и надо, – грустно сказала Пегги.

– Мы не сделали ничего плохого! – огрызнулась Шерри, и плотнее прижала нож – слава богу, тупой – к моей шее.

– Сделали, – возразила Симона. По щекам у нее текли слезы. Заметив мой взгляд, она отвернулась.

– Кто сказал, что я хочу вас убить?

– Тот человек, – ответила Шерри.

– Какой человек? Где вы встретились с ним, в пабе? – спросил я. – Можете вспомнить, как он выглядел?

Шерри замялась, и тут я все понял.

– Не могу, – призналась она. – Да какая разница? Он сказал, ты работаешь на правительство, а правительство хочет только одного: ликвидировать всех, кто не похож на обычных людей.

Ну что я мог сказать? Я, собственно, затем и пришел, чтобы сообщить им примерно то же самое.

– Какого цвета у него глаза? – спросил я. – Он белый или чернокожий? Хоть что-то вы запомнили?

– Тебе какое дело? – рявкнула Шерри.

– Почему вы не запомнили, как он выглядел?

– Не знаю, – сказала она, слегка расслабив руку с ножом.

Я не стал ждать, пока она опомнится. Схватив ее за запястье, я вывернул руку вверх и вбок. По правилам боя с противником, у которого нож, первым делом нужно отвернуть от себя острие, а потом сделать так, чтобы преступник разжал руку от боли. У меня под пальцами что-то хрустнуло, Шерри вскрикнула и выронила нож. Пегги попыталась меня ударить, я увернулся, и ее удар пришелся по лицу Шерри.

– Прекратите! – завопила Симона.

Я толкнул Шерри к сестрам. Она врезалась в Пегги, и обе, ударившись о край кровати, упали на пол. Пегги, поднимаясь, зашипела, как кошка.

– Успокойтесь, – сказал я, – я хочу помочь вам. Потому что знаю, что здесь, в Лондоне, есть злодей, с которым вам лучше не встречаться.

– Еще бы тебе не знать, – фыркнула Пегги, – ты же на него работаешь.

– Мы не виноваты, – сдавленно пролепетала Шерри. Симона села рядом и обняла ее.

– Я понимаю, – кивнул я. – Правда, понимаю. Можете что угодно думать насчет моего шефа, но зловредный негодяй, которого вам следует опасаться, – вовсе не он. И кстати, почему вы, черт возьми, все еще здесь? Всем и каждому известно, где вы живете.

По моим расчетам, оставалось десять минут до того, как Найтингейл с Кэфри явятся и покажут, как надо штурмовать труднодоступную цель, а затем дадут уникальную возможность посмотреть вблизи операцию «Найти и уничтожить».

– Он прав, – сказала Пегги. – Нам нельзя здесь оставаться.

– Но куда же мы пойдем? – спросила Шерри.

– Я могу отвезти вас в гостиницу, – сказал я, – там вместе подумаем, что делать дальше.

Обращался я в основном к Симоне – та смотрела на меня с какой-то болезненной тоской.

– Симона, решайся, у нас нет времени.

Она кивнула:

– Думаю, надо уходить немедленно. И возвращаться нельзя.

– А как же мои вещи? – запричитала Шерри.

– Не волнуйся, достанем тебе все новое, – сказала Пегги, взяла ее за руку и заставила встать.

– Пойду проверю, что там снаружи, – сказал я, вышел на лестничную площадку и нажал крошечную кнопку выключателя. На потолке зажглась тусклая лампочка в сорок ватт.

С первого этажа донесся грохот, два совершенно отчетливых тяжелых удара, один в дверь снаружи, второй – распахнувшейся дверью по внутренней стене. Шарахнуло так, что несколько секунд было тихо: ублюдка, который сунулся в подъезд первым, наверняка приложило дверью как следует.

Я понял, что опоздал. И не знал, кто там внизу – Найтингейл с Кэфри и его командой или ребята из вооруженного спецподразделения СО19[77], которых прислала Стефанопулис. А выяснить было нужно, причем до того, как они поднимутся. Я велел Симоне с сестрами оставаться в комнате.

– Полиция на месте! – заорал я вниз. – Оружия нет, заложников нет! Повторяю, оружия нет, заложников нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Грант

Похожие книги