Когда-то давно здесь жила мама. Остается только надеяться, что она оставила Роберту какую-то подсказку, которая приведет его к ней, – например, вторую половину медальона… Мальчик инстинктивно потянулся к цепочке на шее, но тут же одернул руку. Джек сказал, что это его теллс, а в доме (хоть он и кажется заброшенным) могут быть недоброжелатели.

– Надеюсь, это не ловушка, – пробормотал Роберт себе под нос.

– Да уж, мне пока жизнь Дор-ога, – не удержался от каламбура Малкин.

– Никто не ждет гостей в такую рань. Думаю, тут только поэтому так тихо… – попыталась подбодрить друзей Лили.

– Во дела! – воскликнул Толли. – Вы, кажется, и правда боитесь, что за вами охотятся Доры… Ну хотите, я туда постучусь? Кто бы ни открыл дверь, он меня не знает. Я просто скажу, что принес газету…

– Нет. Спасибо, не надо, – ответил Роберт. – Я и сам справлюсь. Не волнуйтесь. Вряд ли Доры успели добраться сюда первыми. В крайнем случае придумаю что-нибудь.

Мальчик расправил плечи и с делано решительным видом зашагал вперед по садовой дорожке.

Но, уже поднимаясь на крыльцо, он почувствовал, как по спине забегали мурашки.

Каменная лестница потрескалась от старости, а над полукруглым окном проглядывался номер дома – сорок пять, – небрежно замазанный белой краской. Роберт сделал глубокий вдох и потянулся к дверному молотку.

Но его не было. Как и прорези для писем. Тогда мальчик трижды постучал кулаком в обшарпанную дверь и стал ждать, когда откроют…

<p>Глава 11</p>

Роберт нетерпеливо переминался с ноги на ногу, пока до него не донесся звук приближающихся шагов. Медальон на шее словно потяжелел. Шаги стихли, раздались щелчки многочисленных замков и засовов… и наконец дверь со скрипом отворилась. Вернее будет сказать, приоткрылась на пару сантиметров и остановилась, удерживаемая пятью дверными цепочками. Из темного коридора на Роберта смотрели чьи-то маленькие глазки.

Послышался дрожащий женский голос:

– Кто там?

– Роберт Таунсенд, – ответил мальчик.

– Кто-кто? – Незнакомка подалась вперед, и Роберт увидел седые волосы в папильотках и морщинистое лицо. Женщина поджала губы и окинула мальчика внимательным взглядом. – Ты меня разбудил. Я обычно сплю как убитая, но такой стук и мертвого поднимет… Чего тебе? Если ты по поводу комнаты, то зайди позже. – Она обернулась – видимо, чтобы посмотреть на часы. – Причем намного позже. Я принимаю квартирантов только после девяти.

– Я не квартирант. – Роберт сцепил пальцы. – Понимаете… Я… то есть мы… Мы ищем кое-кого… Селену. Возможно, вы ее знаете. Она из Доров… Раньше здесь жила семья Дор.

Услышав эту фамилию, женщина вздрогнула и запахнула халат. Глаза ее забегали.

– Семья Дор! – воскликнула она. – Не упоминай при мне этих треклятых Доров! Ты их, случаем, с собой не привел?

Роберт помотал головой.

– Слава небесам! – Женщина посмотрела на него с подозрением. – А зачем они тебе понадобились, мальчик? Неужели не знаешь, что от них добра не жди?

– Селена Дор – моя мать. Мне необходимо как можно скорее с ней связаться. Джек… Он охотится за ней. За нами обоими.

– ДЖЕК! – взвизгнула женщина. – Ты что, видел Джека Дора?

– За последние двое суток – дважды.

– Мать честная! Ну заходите скорее! – Женщина распахнула дверь и поманила рукой сначала Роберта, а затем Лили, Малкина и Толли, которые стояли у ограды.

* * *

Внутри дом был таким же грязным, если не хуже. Хозяйка медленно закрыла дверь на все замки. Ее прерывистое дыхание эхом разносилось по коридору, отчего казалось, будто дышит сам дом.

– Похоже, сюда проникнуть сложнее, чем на Королевский монетный двор… – пробормотал Малкин.

– Ну, мы же не хотим, чтоб он сюда заявился, правда? – сказала хозяйка. – Он ведь даже из Пентонвиля сбежал, а говорили, что это невозможно.

Тяжело дыша, женщина повела друзей наверх, и несколько лестничных пролетов спустя они оказались на последнем этаже.

Здесь хозяйка открыла ключом дверь и пригласила всех внутрь.

Друзья оказались в крошечной грязной комнате. Окно со створками было занавешено плотным тюлем, отведенным в сторону, чтобы внутрь проникал солнечный свет. На узком сундуке у односпальной кровати лежали афиши шоу семьи Дор.

– Вы сохранили их вещи? – удивилась Лили.

– Я бы продала их, если б они чего-то стоили, – резко ответила хозяйка. – Да вот только они испорчены.

Лили подошла ближе. Действительно: из всех плакатов была вырезана фигура одного и того же человека. Имя Селены стерли с афиш – и вычеркнули из семейной истории.

– Да и к тому же, – добавила хозяйка, – я просто не могу выйти из дома.

– Почему? – спросила девочка.

– Из-за проклятия. Старуха прокляла меня перед смертью.

– Какая старуха?

– Артемизия, естественно. Артемизия Дор!

Толли принялся изучать афиши.

– Тут упомянуты всякие старые лондонские театры. Половина уже давно закрылась.

Малкин презрительно фыркнул и начал обнюхивать комод, забитый разными театральными безделушками.

Роберт рассматривал семейные портреты. На тех, где оторвать фигурку Селены было невозможно, ее лицо вымарали, отчего она стала похожа на призрачную тень.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги