— Тогда почему ты один? — просила девушка.

— Я… я хотел отличиться, — студенту стало неловко.

— Что-нибудь нашел? — девушка встала рядом с ним, по-прежнему мягко улыбаясь.

— Ты видела это существо, которое только взлетело в небо? Это напоминает бабочек, но я первый раз в жизни вижу так много бабочек, они могут покрыть все озеро. Кстати, кажется ты не маг. Для обычных людей выходить за безопасный барьер смертельно опасно. Ты заблудилась? — спросил Бай Хунфэй.

— Да, кажется, я ошиблась дорогой. Я собирала лекарственные травы… Это место уже за пределами барьера? — девушка ответила после некоторых раздумий.

— Конечно. Боже мой! Хорошо, что ты встретила меня! Иначе какой-нибудь монстр утащил бы тебя в свою пещеру, и ты стала бы его ужином. Пойдем, я провожу тебя обратно. Где ты живешь? — спросил маг.

— А что, ты очень силен? — у девушки был совершенно спокойной вид.

— Я? Не хочу хвастаться, но я маг высокого уровня.

— О, тогда точно силен! Но тебе не стоит обо мне беспокоиться. Я живу здесь с самого детства и хорошо знаю эти места, все горы, озера и леса, а также знаю, как скрыться от монстров, — сказала девушка.

— Так не пойдет, я провожу тебя. Где твой дом?

— Так ты не будешь делать свое выпускное задание? — улыбнулась девушка.

— Я буду чувствовать себя виноватым, если с тобой что-то произойдет. К тому же, я уже увидел эту странную штуку. Когда вернусь, обязательно расскажу об этом своему научному руководителю. Тогда приедут маги из правительства и разберутся с этой штукой. Это дело можно будет считать решенным. Ты видела это? Это же бабочки??

Улыбка девушки постепенно сошла на нет, а ее тон резко изменился:

— Ты видел исчезающих вечером бабочек?

— Что? Наверное, да. Что это такое? — спросил Бай Хунфэй.

— Мотыльки, — резко сказала девушка.

— Да, да. Это точно мотыльки. Если бы не увидел своими глазами, то никогда бы не поверил, что здесь обитает так много мотыльков. Еще не понятно, какой большой вред они могут причинить, — сказал маг.

Сказав это, Бай Хунфэй продолжил размышлять об этом странном явлении.

Говорят, что мотыльки очень похоже на кузнечиков. Они тоже способны превратить любое место в бесплодные земли. Сейчас как раз настал сезон бурного размножения насекомых. Говорят, что в западных районах магические кузнечики устроили целое бедствие. Здесь, на востоке, кузнечиков очень мало, но мотыльки восполняют эту нехватку сполна!

*пуф-пуф!!!

Неожиданно маг услышал звуки хлопающих крыльев. Порыв сильного ветра налетел так неожиданно, что он не успел никак подготовиться.

— Девушка, осторожно! Приближается сильный ветер! — Бай Хунфэй неосознанно попытался защищать стоявшую рядом девушку.

Но когда он храбро бросился к ней, то увидел, что девушка твердо стоит на земле, ее взгляд совершенно преобразился, а за спиной распахнулись два крыла…

Эти крылья были не похожи на магические артефакт, а словно росли прямо из ее спины. Резкие порывы ветра появились как раз из-за хлопанья этих огромных крыльев!

Бай Хунфэй ошарашено смотрел, как маленькие мотыльки слетаются к девушке!

<p>Глава 1236 Красавица под луной</p>

Бесчисленные лепестки ночного жасмина опадали вокруг, разнося свой необычайный аромат, что резко ударил в нос Бай Хунфэя, который словно пребывал в летаргическом сне.

— Что ты за человек? — спросил он девушку-мотылька.

— Незачем тебе задавать столько вопросов, — ответила девушка.

Бай Хунфэй стал отдаляться, однако сонливость оказалась сильнее, и в результате он свалился на прибрежную траву, а тело его при этом ничего не ощущало.

Вскоре многочисленные мотыльки подлетели к нему, сформировав носилки, на которых подняли его тело в воздух.

Девушка прошла в густые заросли леса, а Бай Хунфэя несли рядом с ней. Через какое-то время девушка и мотыльки исчезли в лунном свете, а вокруг вновь воцарилась идеальная тишина….

Мо Фань и Цао Циньцинь поспешили к озеру, однако не обнаружили никаких изменений: только облака закрывали еще больше звезд, но лунный свет все равно пробивался и сквозь них, дул ветерок, а волны под воздействием луны расплывались по озеру; от красоты этого зрелища у любого перехватило бы дыхание.

— Учитель, Бай Хунфэя здесь нет, — сказала Цао Циньцинь, осмотревшись по сторонам и не найдя нигде студента.

— Он был здесь, и кажись, увидел что-то опасное, — Мо Фань наморщил лоб.

В траве Мо Фань нашел студенческий значок, который, по всей видимости, Бай Хунфэй оставил специально, ведь значок был присыпан землей, чтобы его не обнаружили посторонние.

— А??? Неужели его в своей пасти унес магический зверь? — на лице девушки проявилось беспокойство.

— Навряд ли, тут нет никаких следов борьбы или крови, — ответил Мо Фань.

Не было ни следов борьбы, ни каких-то других опознавательных улик, все это заставило Мо Фаня погрузиться в глубокие размышления о том, куда мог убежать Бай Хунфэй. Неужели он увидел что-то странное в этом озере?

— Учитель, что тогда же нам делать? — спросила студентка.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маг на полную ставку

Похожие книги