— Мне тоже так кажется, сирены — охотники не такие слабые, — ответил Мо Фань смотря на поверхность воды, покрытую кусками мяса.
Мо Фань не видел настоящих сирен — охотников, но сила их должна быть примерно такой же, как у меченосцев смерти. Среди уровня вожака стаи, они являлись самыми сильными и опасными существами. Если бы это и правда были сирены — охотники, то Мо Фань вряд ли смог с ними справиться.
Как бы там ни было, эти твари были очень сильно похожи на сирен — такая же блестящая кожа, только они были гораздо слабее, раз все передохли под ударами молний Мо Фаня.
Существа ниже уровня вожака стаи сразу превращаются в куски мяса, сталкиваясь с молнией Мо Фаня!
— Ложная тревога… Я уж думал мы все здесь погибнем, — сказал Тан Пэн.
Вокруг было темным — темно, поэтому никто не мог рассмотреть истинный облик этих морских существ. Но все были очень напуганы.
— Если эти существа не сирены — охотники, то значит, что это черные крюкохваты! — сказал Цзян Шень.
Черные крюкохваты были такие же, как морские обезьяны — они существовали в бесчисленном количестве. И, несмотря на то, было ли море холодным или теплым, вода была наполнена ими. Крюкохваты были очень похожи на сирен — охотников, поэтому люди, отправляющиеся в море, часто путали сирен с крюкохватами. И, недооценив противника, тут же погибали!
— Твою мать, да я их сейчас перебью! — гневно закричал член патруля.
— Не трать с ними напрасно время, нужно скорее вернуться в город…
В этот момент все увидели, что в городе зажгли огни предостережения, раздался звук похожий на звон колокола. Даже из моря можно было увидеть эти огни!
— Атака на город! — сказал Тан Пэн с побелевшим лицом.
— Черт, неужели сирены — охотники и правда воспользовались положением?
Глава 1435 Притаившаяся сирена-охотник
*Бац
Стая мотыльков пронеслась в воздухе, а вслед за ней показался и женственный силуэт с большими крыльями. Девушка внимательно смотрела в сторону моря.
— Хотят внезапно напасть? — смеялась Юй Шиши.
В морской воде было несколько силуэтов, и хотя их зверские взгляды были скрыты под водой, Юй Шиши их ясно видела.
— Быстрее! Сообщи патрульной группе! — девушка дала указание одному маленькому мотыльку, который с огромной скоростью тут же понесся вперед.
Через какое-то время примчалась патрульная группа. Несмотря на все свои старания, разглядеть монстров под водой им так и не удалось, поэтому на помощь пришло свечение мотыльков.
— Это сирены-охотники. Они спокойно могут передвигаться по суше, а их боевые способности довольно сильны! — произнес капитан патрульной команды.
— Давайте подождем, пока они сами войдут в мою клетку мрака.
— Моя смертельная паучья западня тоже наготове.
Патрульные переговаривались между собой. Когда они точно смогли определить место монстров, действовать стало намного легче.
Горы в восточной части являются обиталищем магических мотыльков, поэтому даже о малейших попытках вторжения Юй Шиши тут же сообщала патрульным.
— Их так много! — сказала Юй Шиши, разглядывая свечение.
Строительство города Фань-Сюэ продвигалось очень успешно. Морская вода была ограждена от города восточными горами, однако морские монстры оказались гораздо умнее и прозорливее.
Птичий город являлся одним из основных базовых центров южного морского фронта, но после того как повысившийся уровень воды уничтожил огромные территории, всем оставшимся поселениям и городкам стал необходим новый административный центр, поэтому морские монстры не могли просто так допустить строительство нового города!
Первая атака морских монстров оказалась неожиданной, и без мгновенной реакции магических мотыльков еще недостроенному городу Фань-Сюэ мог бы быть нанесен непоправимый ущерб.
Обычные жители всего лишь стремятся к безопасному проживанию, и если позволить этой морской угрозе захватить город, то никто и никогда больше не захочет селиться в приморских городах!
Сирены-охотники, будучи очень хитрыми, понимали, что воевать с магами нет смысла, так как волшебники обладают примерно такой же боевой силой, что и они. Именно поэтому они стремились убивать лишь бессильных и беспомощных граждан, ведь только так можно рассеять хаос по всему восточному побережью!
— Как обстановка? — спросила Му Нин Сюэ, взмахивая крыльями. Она медленно опустилась вниз.
— Это сирены-охотники. Они оказались даже хитрее, чем мы предполагали. Пять патрульных команд пошли на глубину вслед за ними, а они тем временем стали выбираться на сушу! — ответил главный патрульный по имени Лу Цзян.
Слушая пояснения Лу Цзяна, Му Нин Сюэ внутренне невольно содрогалась.
Эти морские твари уже научились обводить вокруг пальца даже людей!
А ведь велика вероятность, что в морских просторах скрываются еще более сильные и хитрые существа….
Му Нин Сюэ на своем веку повидала немало морских монстров, но поведение, подобное действиям сирен-охотников, она видела впервые — это ее и пугало.