Отряд Гу Ин (отряд под названием Юэфэн) и белый парящий волк покинули станцию Минху. Вся команда видела настрой волка и даже не знала, что думать.

— Этот волк…он надежен? Я думал, что он лично отправится с нами, и нам удастся увидеть мощь охотника семи звезд, а он отправил своего питомца. Он, что, относится к нам пренебрежительно? — произнес маг с большим носом.

— Эй, большеносый, попридержи язык. Мы все дружелюбно настроены к охотнику семи звезд, — отреагировал Чжун Ли.

Чжун Ли и в особенности Гу Ин относились к Мо Фаню очень хорошо, поэтому такие провокационные речи не могли вызвать их одобрения.

— А мне вот все же интересно, как такой молодой волшебник смог стать охотником семи звезд? Его сила нам неизвестна, и мы можем только строить догадки! — сказал большеносый.

— Наверное, он очень крут, — добавил Се Хао.

<p>Глава 1678 Пушечное мясо</p>

Команда Юэфэн двигалась вдоль западного побережья озера. Они определили четыре места для разведки. Сейчас они направлялись к первому месту, где могла прятаться большая саламандра. Это был остров в озере, полностью покрытый растительным покровом. Зеленые растения проросли даже в воде вокруг озера.

Цяньдаоху (озеро тысячи островов) занимает обширную территорию. Но саламандре явно было удобней спрятаться в густых зеленых зарослях. Иначе толпы охотников и охотничьих команд давно нашли бы ее.

В среде охотников информация распространяется очень быстро. Если кто-то обнаружит большую саламандру, в общих записях тут же появится запись об этом. Основываясь на прошлом опыте и повадках существа, охотники пришли к выводу, что оно может обитать в этих четырех местах.

— Кстати, вам не кажется, что ящеровидных монстров стало гораздо меньше? Раньше, когда мы были в этом болоте, они кишели словно черви, и мы не могли пройти. Но в прошлый раз, когда мы отправились за детенышем, мы очень быстро прошли болото ящеров. Иначе мы не смогли бы быстро закончить ту миссию, — вдруг сказал Се Хао.

— Да, мне тоже показалось это странным. Обычно в это время года тут все кишит, — кивнул Чжун Ли.

— Кажется на этом зеленом острове нет следов саламандр, — сказал большеносый.

— Пойдемте к следующему месту, — решила Гу Ин.

* * *

Лу Чжо и Ли Юймэй шли впереди группы, приближаясь к острову в форме облака. За ними следом шли охотники из группы Цанцзинь (зеленые банданы). Каждый из них носил бандану на голове, как знак отличия.

— Муженек, он и правда охотник семи звезд? — шепотом спросила Ли Юймэй.

— Точно, такие вещи нельзя подделать! — Лу Чжо покосился на девушку.

Почему-то она начала его бесить. Она так опозорила его, когда поперлась наливать всем чай. Она сам виноват, что взял ее с собой.

— Но как это возможно? Ты так упорно трудишься, а заработал всего три звезды. Как он может иметь на четыре звезды больше чем у тебя?? Наверное, у него много связей? — сказала Ли Юймэй.

Эти слова немного успокоили Лу Чжо.

Лу Чжо и сам не понимал, как это возможно. Этот парень младше него на несколько лет, как он мог получить миссию проклятья утопленника класса С??

— Помнишь, он говорил, что у него есть партнер? Именно он догадался об истинных причинах такого быстрого распространения саламандр… — сказал Лу Чжо.

— Хочешь сказать, что он из себя ничего не представляет, просто его напарник очень хорош? Думаешь, он такой же проныра, как и я? — заинтересовалась Ли Юймэй.

— У него наверняка хорошие способности, но он точно не сильнее меня. К тому же мы не знаем, что из себя представляет его партнер. С хорошим напарником я бы точно не сидел с тремя звездами так долго, — холодно сказал Лу Чжо.

— Я и говорю, мой муженек самой крутой охотник! Парень конечно крут, но у него явно есть властные покровители! — тон Ли Юймэй снова стал непринужденным.

— Рядом со мной можешь говорить, что хочешь. Но при нем следи за словами. В любом случае, он гораздо выше нас, мы еще можем обогатиться за его счет, — сказал Лу Чжо.

— Это понятно. Но мерзавка Гу Ин побежала к нему жаловаться. Как жаль, что я не стала их командиром, я бы позабавилась!

— Хватит уже. Прошлая твоя уловка с купленным детенышем ящеровидного монстра уже вызвала недовольство его партнера. Так ты еще и тут привлекаешь к себе внимание. Отложи свои козни на потом, сначала тебе нужно стать охотником наставником, — сказал Лу Чжо.

— Да, ты прав.

— Впереди нас находится островная пещера. Вполне возможно, что большая саламандра прячется там, — сказал командир Лань Цзинь.

— Хорошо, возьми людей и посмотрите там, — ответил Лу Чжо.

— Что? Вы не пойдете с нами? Вполне возможно, что пещера очень узкая и там очень опасно. Даже если там нет большой саламандры, наверняка обитают другие существа. Без вашей поддержки мы не осмелимся войти туда, — Лань Цзинь.

— Не волнуйтесь, я буду присматривать за вами снаружи. Если что-то произойдет, я сразу присоединюсь, — улыбнулся Лу Чжо.

— Э… хорошо.

Люди Лань Цзиня начали заходить в пещеру, а Лу Чжо и Ли Юймэй остались ждать снаружи.

— Почему мы остались? — недоумевала девушка.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маг на полную ставку

Похожие книги