— Уничтожить? — переспросила Ли Юймэй.

— Да, он не хотел, чтобы другие узнали рецепт приготовления гемопрепарата. К тому же, не хотел, чтобы другие знали о том, чем он занимается. Поэтому он решил перебить всех членов нашего отряда. Метод у него был очень простой — он вызвал одного члена отряда на частный разговор, подговорив его отравить остальных людей, — продолжил Лу Чжо.

— Хорошо, что с тобой ничего не случилось. А Ло Мянь и правда ужасный человек, — выдохнула Ли Юймэй.

Лу Чжо было смешно смотреть на Ли Юймэй, она была такой простушкой.

— Дуреха, тот человек, кого Ло Мянь вызвал на частный разговор, был я! — рассмеялся Лу Чжо, смех его был очень страшным.

Ли Юймэй задрожала, уставившись обоими глазами на Лу Чжо, словно на незнакомца.

Неужели это настоящее лицо ее мужа?

Сколько подобных дел он совершил?!

— Ты… ты отравил своих товарищей? — спросила Ли Юймэй.

— Да, Ло Мянь рассказал мне, что не нужно травить людей высокотоксичным ядом, так как большинство опытных охотников могут его учуять. Поэтому нужно применить высокую концентрацию не смертельного яда, введя людей в состояние сна, — описывал события Лу Чжо.

Выслушав еще одну историю от Лу Чжо, Ли Юймэй подумала, что сегодня она открыла врата в ад. Оказывается, когда совершаешь преступление, нужно продумать все до мелочей. И Лу Чжо был очень опытным в этом деле. Показав свою темную сторону, Лу Чжо ввел в ужас Ли Юймэй!

Раньше Лу Чжо хорошо скрывал от нее эти события, почему же сегодня решил рассказать? Девушка видела, как он убивал Лань Цзиня, означало ли, что теперь они находятся в «одной лодке?»

Но Лу Чжо не должен был ей ничего рассказывать, ведь она может проговориться и тогда ему конец.

Ли Юймэй непонимающе спросила: «Почему ты решил рассказать мне обо всем этом?»

— Просто на душе стало тяжело, вот я и решил тебе выговориться, чтобы полегчало, — ответил Лу Чжо.

— Но разве ты не боишься, что я кому-нибудь расскажу? Неужели ты мне настолько доверяешь? — Ли Юймэй была настолько напугана, что начала дрожать всем телом.

Хоть Лу Чжо был жестоким и безжалостным, он рассказал Ли Юймэй о преступлениях, им совершенных. Возможно, это означает, что между ними сложилось доверие?

— Я тебе не доверяю, — сказал Лу Чжо.

Ли Юймэй недоумевала, зачем же он все рассказал ей, если не доверяет? То, что он рассказал, гораздо страшнее произошедшего сегодня.

— Устала? Значит, пора спать. Как уснешь, так сразу перестанешь беспокоиться… — ласково сказал Лу Чжо, подойдя к Ли Юймэй.

— Да, я и правда устала. Но почему ты решил рассказать?… — веки Ли Юймэй постепенно начали слипаться.

— Знаешь, ты мне нравишься…Твое тело, секс с тобой, но вот твои умственные способности меня разочаровывают. Если бы у тебя было хоть половина ума Гу Ин, то ты бы ко мне не приближалась, — продолжал Лу Чжо.

— Что… что ты имеешь в виду? Почему ты сравниваешь меня с ней? Она тебе нравится больше, чем я?! — начала бредить Ли Юймэй.

— Парням всегда нравятся симпатичные девушки. А ты пока поспи, у меня еще много дел, — сказал Лу Чжо.

— Почему же я так устала? Что… что ты наделал?… — Ли Юймэй погружалась в сон, у нее уже не было сил говорить.

Ли Юймэй внезапно вспомнила, что Лу Чжо сказал ей: «Не нужно травить людей высокотоксичным ядом, так как большинство опытных охотников могут его учуять. Поэтому нужно применить высокую концентрацию не смертельного яда, введя людей в состояние сна»…

По сердцу Ли Юймэй прошел холод, тело ее ослабело, она больше не могла пошевелиться. А до ушей ее доносился язвительный и холодный смех Лу Чжо!

Почему?

Ли Юймэй не понимала, почему Лу Чжо решил и ее отравить?

Чтобы она никому не проговорилась?

Зачем же он так поступил…

<p>Глава 1686 Идеальное прикрытие</p>

Ли Юймэй растянулась в палатке. Ее одолевали недоумение и страх. Она не знала, что может произойти в следующий миг, когда она закроет глаза. Она много раз спала рядом с Лу Чжо, но сейчас все было совсем по-другому. Теперь он был совершенно ей не знаком. Это пугало еще больше.

Лу Чжо уже ждал ее в палатке.

Он провел рукой по ее телу и начал медленно снимать одежду.

Для действия лекарства потребуется некоторое время, как раз они могут его скоротать.

Больше всего на свете он любил это ощущение жизни. Теперь он может не притворяться, и делать все что вздумается…

* * *

Через некоторое время Лу Чжо надел штаны и вышел из палатки.

Остров погрузился в тишину. Не было ни пения птиц, ни жужжания насекомых. Словно все вокруг дрожало от страха перед жестокостью Лу Чжо.

Вокруг стояло множество палаток, в которых все еще горели лампы. Но сейчас все люди лежали на земле, никто из них не проснулся.

Лу Чжо знал остров Ицзи наизусть. Недалеко отсюда протекал холодный ручей, к которому все охотники часто ходили за водой. Хотя вокруг было озеро, все же пресной воды было мало. А если учесть, что последние несколько дней была плохая погода, то озеро напоминало бурлящую кастрюлю. Чтобы пережить такую жару, все охотники без исключения ходили за водой к холодному источнику.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маг на полную ставку

Похожие книги