Гора Ланма в северной части города является настоящим живописным местом. Зданий и сооружений там нет, а сама местность представляет собой природный парк, в котором растут множество редких деревьев и красивейших цветов.

На горе есть туристический трамвай. Вагон похож на старинный, и он словно напоминает о том, что времена былого процветания канули в лету. Большинство туристов уже покинули город до следующего года, поэтому и на горе Ланма людей было не так много. Когда Мо Фань и Му Нин Сюэ сели в трамвай, вместе с ними там было всего четыре человека.

Впереди них тоже сидела парочка, приехавшая, по всей видимости, из другого уголка Европы. Они что-то щебетали друг другу, было видно, как они влюблены, потому что совсем не обращали внимания на остальных.

А ведь правда, не проблема, что туристический сезон уже закончился, да и погода не особо радовала, самое главное то, с кем ты проводишь свое время.

Мо Фань чувствовал себя примерно так же: хоть они и были тут по особо важному делу, стоило им сесть в этот трамвай, как сознание тут же умиротворилось.

— Мы слишком мало вот так куда-то выбираемся, — сказал Мо Фань.

— Ага, — Му Нин Сюэ издала лишь звук.

— Как только разберемся с этим делом, может не будем торопиться возвращаться в Фань-Сюэ и прокатимся по Европе? — предложил Мо Фань.

— Не получится, угроза нападения морских монстров все еще сохраняется. Я должна вернуться как можно скорее и привезти остальным защитные предметы, — ответила Му Нин Сюэ. На территории Фань-Сюэ оставалось слишком много незавершенных дел, требовавших ее внимания, поэтому даже со своим культивированием девушке пришлось временить.

— Тогда я поеду вместе с тобой. Окрестности Фань-Сюэ мало в чем уступают здешним красотам! — не обиделся Мо Фань.

Пока эти двое переговаривались между собой, парочка впереди уже перешла на крик. Сначала девушка-шатенка резко отбросила руку парня, который, почувствовав себя ущемленным, повысил тон. По одному взгляду шатенки был понятен посыл «как ты смеешь кричать на меня?!»

— Девушки так переменчивы, — произнес Мо Фань.

— Со мной было так же? — молвила Му Нин Сюэ.

Раньше Му Нин Сюэ была довольно мелочной, так как, даже не объясняя своих чувств, просто разворачивалась и уходила.

Хорошо еще, что Мо Фань постоянно додумывался переводить все в шутку, разряжая тем самым ситуацию, однако после всего того, что произошло потом, Му Нин Сюэ сама не заметила, как стала равнодушной — с определенного момента она перестала психовать и уходить, так как для нее главным стало ее культивирование, а все остальное для нее просто перестало существовать.

Только Мо Фань ни капельки не изменился. С детства Му Нин Сюэ нравилось проводить время с ним, так как уже тогда в нем чувствовалось жизненное упорство: у него горячее сердце и пылкий нрав, и каждый его день насыщен жизнью…. Сейчас он тоже такой, жизнь бьет в нем ключом, несмотря на все испытания….

<p>Глава 1640 Меня зовут Бартомью</p>

Был полдень, когда мужчина в серебристой кожаной куртке медленно вошел на территорию горы Ланма. Он прошел через пролесок, в котором были посетители, внимательно слушавшие пояснения местного садового мага об особенностях здешних растений.

Внезапно мужчина остановился, его взгляд упал на одинокий цветок за оградой.

— Господин, Вам нельзя туда проходить, этот сумеречный цветок является самым охраняемым магическим растением здесь, так как регулирует баланс влажности: когда идут дожди, он удерживает в земле излишнюю влагу, чтобы потом использовать ее в засуху. Видите этих пауков вокруг? Это спутники этого растения, и если Вы приблизитесь к нему, они могут атаковать, — очень вежливо пояснил охранник.

— Даже не думал, что он может произрастать в таком месте! Он просто великолепен! — мужчина в серебристой одежде смотрел на цветок.

— Так Вы разбираетесь в растениях! Этот сумеречный цветок был привезен волшебником по имени Сивар из Верденского каньона, он так и нашел свою смерть, так как то место оказалось очень токсичным. Без этого верденского сумеречного цветка гора Ланма не была бы столь прекрасна, можно даже сказать, что именно благодаря господину Сивару здешние окрестности зацвели, — произнес молодой человек, по его взгляду было понятно, что он искренне восхищается этим магом.

— Только вот зачем было сажать такой редкий цветок в этом месте для того, чтобы горой любовались люди? Это же настоящее расточительство, — молвил мужчина.

— Ну какое же это расточительство? Сивар всегда хотел, чтобы у людей было больше возможностей наслаждаться истинной красотой природы, ведь так они смогут избавляться от внутреннего гнева и обид, и человеческие отношения будут лишь улучшаться. Мы чтим и уважаем заветы Сивара, поэтому с трепетом относимся к сохранению горы Ланма. Каждый год сюда приезжает множество туристов из разных стран, чтобы полюбоваться им. Ценность цветка заметно возросла, он вызывает восхищение у всех, — не без удовольствия пояснил молодой охранник.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маг на полную ставку

Похожие книги