— Эй, подожди! Не подвезешь меня? Мне тоже нужно к университету! — закричал Мо Фань проплывающему мимо магу.
— Какое мне дело до твоих проблем? Я занят, — холодно сказал маг, стоящий на кончике волны.
Почему это он должен останавливаться и подвозить каждого, кто махнет ему рукой? Он же не таксист, а декан факультета элемента воды университета Цзимэй, черт побери!
Поэтому маг решил не подвозить Мо Фаня и проплыл мимо.
Смотря на поднимающиеся, бурлящие волны, у Мо Фаня разболелась голова. Что же ему делать?
Если применить моментальное передвижение, у него получится пересечь залив. Но при этом растратится огромное количество магической энергии, ведь расстояние слишком большое. К тому же, его энергия была ограниченной, а сражался он уже достаточно долгое время.
— Ты тоже студент университета Цзимэй? Давай я тебя подвезу на своем призывном звере, — девушка — маг с высоким пучком на голове появилась рядом с Мо Фанем.
— О, спасибо большое, товарищ, — Мо Фань как ни в чем не бывало запрыгнул на спину призывного зверя девушки.
Но когда Мо Фань решил осмотреть зверя, то был напуган. Призывным животном этой девушки был морской боевой зверь. Мо Фаню не хватало знаний в области элемента призыва, но в классических книгах о призывных животных он видел немало редких зверей. Среди них был морской боевой зверь, который хорошо относился к людям, был преданным, к тому же, обладал сильной боеспособностью. Мо Фань не раз видел, как на аукционах продавали этих зверей за заоблачные суммы денег.
Значит, Мо Фаню повезло, что тот маг элемента воды не прихватил его с собой!
— Какой же я тебе товарищ? Я — учитель, — рассмеялась маг элемента призыва.
— А, ну я тоже уже не студент.
На призывном звере Мо Фань и девушка — маг быстро добрались до кампуса университета. Маг элемента звука хотел, чтобы Мо Фань стоял на одном берегу залива и останавливал монстров, пытающихся пробраться через залив магической бомбардировкой.
Сейчас магу нужно было найти подходящую позицию. В первую очередь, это место должно быть рядом с заливом, чтобы магия Мо Фаня была эффективной. А еще, нужно, чтобы рельеф был достаточно высоким, и вода не смогла бы проглотить место, в котором будет находиться Мо Фань. Последним пунктом является наличие высотных зданий, чтобы монстры не смогли окружить мага.
— Учитель, скажите, пожалуйста. Есть ли у вас место, отвечающее трем моим требованиям? — Мо Фань рассказал девушке-магу о месте, в котором нуждался.
— Глава магической ассоциации послал нам командующего. Пойдем со мной, а как командир прибудет, то нужно будет выполнять его приказы.
— Эм… я и есть тот командующий, — сказал Мо Фань.
Девушка — маг пропустила слова Мо Фаня мимо ушей, взгляд ее упал на студентов, находящихся на крыше беседки.
На морском боевом звере она тут же добралась до беседки.
— Ребята, залазьте на спину моего зверя! — сказала маг элемента призыва.
— Учитель Би Лин, мы вас ждали… Красно — бурые монстры входят в пролив позади библиотеки нашего университета, они направляются к аэропорту Гаоци, чтобы пробраться на остров. Мы можем догнать их сзади и атаковать, — сказал студент с искрящимися глазами.
Этот студент стремился показать себя, ему не терпелось начать битву.
— Хорошо, сейчас мы направимся к библиотеке, декан факультета элемента воды Дэн Юнчуань уже там. Не знаю, когда сюда прибудет командир, давайте сейчас хотя бы начнем подготовку, — строго сказала учитель Би Лин.
Глава 1926
Сначала Мо Фань хотел пуститься в объяснения, но посмотрев на лица студентов, он понял, что они все равно не поверят, что командир именно он.
Он отправился вслед за ними к зданию университетской библиотеки. Строение оказалось прочным и надежным, к тому же располагалось на возвышенности. Вода даже не добралась до его первого этажа. С верхнего этажа библиотеки сквозь большие стеклянные стены было отчетливо видно место где залив соединяется с морем.
Вдалеке в мутной морской воде примерно через каждые десять метров виделись морские существа, но бОльшая часть монстров скрывалась на глубине.
Монстры со всех сторон устремились в узкий пролив, поэтому вначале пролива появилось настоящее столпотворение, как в час-пик в метро…
После проникновения в пролив монстры проплывали около одного километра, а затем поворачивали на юг, и двигались мимо аэропорта Гаоци, который как раз находился на противоположном берегу от Мо Фаня. Все было именно так, как и сказал студент, университет Цзимэй находился с тыла от места вторжения монстров. Если атаковать отсюда, то можно перебить много тварей!
— И это все? — декан маг элемента воды нахмурил брови.
— Еще есть студенты на подходе, но не все из них обладают реальной боеспособностью, — сказал Би Лин.
— Если мы хотим атаковать отсюда, то магии придется преодолевать расстояние в полтора километра над морем, а это превосходит расстояние атаки большинства видов магии. Монстры вряд ли специально подойдут к нам поближе, — сказал один из учителей маг ветра.
— Верно. На таком расстоянии даже мы, учителя, вряд ли сможем добраться до них, ученики тем более.