Мо Фань читал одно объявление за другим. Оказывается, маститому магу высшего уровня не так просто найти работу.
— Ладно. Вместо того, чтобы искать других, пусть другие ищут меня, — сказал Мо Фань.
Множество людей на площади разбились на группки. Некоторые стояли ровным военным строем. Некоторые стояли хаотично и просто болтали. Но все они крем глаза смотрели на объявления на экране.
Все охотники и военные хотели отхватить хорошее задание. В некоторых командах даже был специальный человек, ответственный за поиск заданий. Конечно, не у всех были средства для такого. Чаще всего команды отправлялись в зал охотничьей лиги и просили местных барышень подыскать им задание за определенную разовую плату.
— Самый сильный боевой маг крепости ищет команду, которая отправляется в город Минву. Требуются глубокие знания о городе… Ха, и кто этот болван, который возомнил себя самым сильным магом крепости! Кто опубликовал это? Я, Фан Сюн, не согласен!
— Ха-ха! Каких только нет чудаков! Как глупо заявлять такое! Тогда на кой-черт ему команда! — усмехнулся загорелый мужчина в очках.
— Командир, в нашей команде как раз не хватает бойца. Этот парень наверняка силен, может возьмем его в команду?
— Ты совсем тупой? Его просто никуда не берут, и он решил таким образом привлечь внимание.
— В этом есть смысл.
Мо Фань вальяжно сидел на скамье. У маститого мастера должны быть соответствующие манеры.
Не то что местные щеглы, которые сидят, закинув ногу на ногу, с сигаретой в зубах, и пялятся на девушек.
Объявление о самом сильном маге крепости конечно же было его рук дело.
Насчет крепости он еще поскромничал. Он самый крутой маг во всем Птичьем городе! Маги заклятья были связаны жесткими ограничениями. А ниже этого уровня вряд ли кто-то сможет побить его!
— Как странно. Объявление уже вышло, но почему никто не пришел? — Мо Фань задумчиво смотрел на экран.
Он подождал еще немного. Никто так и не появился. Мо Фань начал подозревать, что у местных не в порядке с головой. Он продается очень дешево, почему никто не берет его?
— Сестренка Ин, мы здесь уже несколько дней. Почему мы не выходим? Гроза только закончилась, это отличный шанс, — звонко сказала девочка шестнадцати лет.
Девочка стояла всего в паре метров от Мо Фаня. Он даже чувствовал ее нежный запах.
— Не стоит торопиться. Учитель всегда говорит, что безопасность превыше всего. Пока мы не найдем достаточно сильную команду для нашей охраны, мы не пойдем в Минву, — сестренка Ин тоже была молода, но хмурые брови придавали ей серьезности.
Мо Фань плохо разбирался в людях, но судя по девушке, она редко бывала за стенами города.
— Но где ты видела команду полностью из женщин-охотниц? Мы так месяц просидим, — недовольно бурчала младшая девочка.
— Одна сильная охотница тоже подойдет. Учитель настоятельно советовал, чтобы сопровождающей была женщина.
— Ой, ну что за проблема. Мы же не первый раз выходим, неужели не отличим плохого человека от хорошего?
— Ну оглянись вокруг, скажи кто здесь плохой, а кто хороший, — раздраженно сказала сестренка Ин.
Глаза девочки засияли, и она тут же начала оглядываться.
— Вон тот плохой. Лицо в шрамах, злодейский вид, — девочка указала на мужчину в десяти метрах.
Затем она заметила воспитанного мужчину с аккуратными длинными волосами. Его одежда и открытое бледное лицо оставляли чувство благородства.
— А вон тот хороший, — посмотрев на мага подольше, девочка вдруг покраснела.
Сестренка Ин тыкнула девочку в лоб:
— Ты безнадежна!
Мо Фань все время наблюдал за двумя девушками. Но не потому, что они красивы, а потому что их странная одежда напоминала ту женщину из храма.
Цветастый платок, широкополая шляпа. Лицо закрыто, видны лишь глаза и нос. В таком наряде очень трудно рассмотреть их внешность. Может это защита местных женщин от маньяков?
Мужчины часто ведут себя как животные. Такая скрытность, наоборот, может пробудить их фантазию!
Глава 2716 Их так легко обмануть
Хитрый Мо Фань тут же пошел в офис и подал другое объявление.
Как и следовало ожидать, не прошло и получаса, как обе девушки направились в его сторону.
Мо Фань сложил руки в знак приветствия, всем своим видом демонстрируя отрешенность от бренного мира. Увидев двух девушек, он даже не подал виду.
— Почему парень? — сестренка Ин скорчила недовольную гримасу и собралась уходить.
Но вторая подошла ближе и радостно сказала:
— Ты и правда охотник семи звезд? Я слышала от сестер, что такие охотники очень круты! В одиночку могут убить морского главнокомандующего!
— Наверное в объявлении ошиблись. Но я и правда охотник семи звезд, можете посмотреть мой значок, — Мо Фань вытащил свой значок охотника.
Девушка как будто ни разу не видела значка охотника. Она тут же выхватила его из рук, принялась с интересом рассматривать и даже фотографировать на телефон.
— Шу Сяохуа, ты теперь вообще не соблюдаешь наставления учителя? Что ты делаешь? — сестра Ин вернулась обратно и потащила вторую девушку за собой.