Бородавчатая каракатица решила применить всю свою силу, чтобы разнести эту вазу на мелкие кусочки!
— Она напрасно тратит силы, — хладнокровно сказал Цзян Юй, не испугавшись нависшим над ним монстром.
Мо Фань все время наблюдал за световым экраном в виде вазе, но так и не заметил в нем ни единой трещины.
Бородавчатая каракатица пыталась применить самые различные методы, в том числе, и яд, но магический строй в виде вазы так и не был разрушен.
Было видно, как каракатица злится, она прилипла к стенкам вазы, уставившись на Мо Фаня, находившегося «за стеклом».
— Ничтожество, ты наивно полагаешь, что находишься в безопасности? Я вползу внутрь и задушу тебя! Ха-ха!
Внезапно в голове Мо Фаня раздался какой-то странный голос.
Этот голос был похож на голос старухи, такой же мерзкий и безумный.
Глава 2775 Ссора с морским монстром
Мо Фань был удивлен.
Эта каракатица…
Она что, мать твою, умеет разговаривать?
И даже понимает человеческий язык?
Нет.
Это был особый способ духовной коммуникации, каракатица передала информацию Мо Фаню с помощью силы мысли.
— Даже если ты войдешь внутрь, то я не дам себя задушить! В Китае есть блюдо под названием жареная каракатица, добавляешь туда соуса и жаришь на огне. Чем свежее каракатица, тем вкуснее. Поэтому давай, заходи к нам, я тебя как следую поджарю! — ругался Мо Фань на монстра.
— Маленький человечишка, какой же ты храбрый. Ты… выходи из своего укрытия, я попрошу своих подчиненных уйти, и мы схватимся с тобой один на один! — гневно сказала бородавчатая каракатица.
— Лучше ты заходи сюда. Я тоже попрошу своих товарищей отступить, а я лично поборюсь с тобой. Думаешь, раз обзавелась подчиненными, так сразу стала королевой? Вы, монстры, не высшие повелители на этой земле. Зовете себя океанской расой, считаете себя выше всех? Знаете ли вы, что такое битва один на один? Когда между людьми возникает конфликт, мы решаем его без помощи посторонних, остальные не могут вмешиваться, а если все-таки вмешаются, то будут осмеяны и опозорены. Вы, низкие вонючие морские монстры, знаете вообще этикет битвы? Ничего вы не понимаете! Ни что такое настоящий бой, ни что такое искусство, ни что такое душа! — Мо Фань продолжал ругаться.
Услышав брань Мо Фаня, бородавчатая каракатица начала изо всех сил долбить по стенкам вазы. Хоть ваза и была настолько прочная, что ее невозможно было разбить, каракатица хотела взобраться внутрь и разорвать грязный рот Мо Фаня!
Рядом стоял Цзян Юй, который огромными глазами смотрел на Мо Фаня.
Ночной ракшас тоже открыла рот от удивления, показав свои милые кошачьи зубки.
Ракшас и Цзян Юй восхищались Мо Фанем.
Во время обучения в университете Мо Фань мог разругаться в одиночку целой национальной сборной. Это еще ничего. Но вот пускаться в перебранку с гигантским монстром — это уже другое дело.
Но самым удивительным было то, что этот повелитель монстров очень быстро поддался на провокацию, тут же устремившись к горлышку бутылки!
Горлышко было очень узким, как и проход в долину. Этот проход уже был заполнен сиренами — охотниками и мобулами, они взгромождались друг на друга в несколько слоев так, что не видно было и промежутка между ними.
У каракатицы был очень хитроумный план, своими щупальцами она растолкала сирен — охотников и мобул, которые свалились в кучу в виде пирамиды, сделав себе проход, и как следует присосалась к горлышку вазы.
А горлышко оказалось не таким маленьким, как монстр себе представлял. Ведь это была необычный сосуд, а ваза, которая вместила в себя целый город. Бородавчатая каракатица пролезла в горлышко вазы, не обращая внимание на магов — охранников и устремилась вниз на городскую площадь, где стоял Мо Фань.
— Осторожнее, это владыка! — крикнул Пан Лай.
Раз такой сильный враг вторгся в защищаемую территорию, то нескольким магам нужно было враз вступить в бой. Четыре мага — охранника приготовились.
Подчиненные Пан Лая выделялись своей силой, каждый из них был магом высшего уровня с четырьмя элементами. Даже перед существом уровня полководца они не выглядели слабыми.
Однако бородавчатая каракатица не собиралась нападать на четырех магов, она тут же устремилась к самому центру города.
— Нужно ее задержать, не дайте каракатице зайти с тылу, — сказал один из магов — охранников.
— Женщины — рыбы и отряд глубоководных ящеров тоже подошли сюда!
— Аккуратнее с той сиреной — охотником уровня полководца с красно — синей башкой!
Пан Лай смотрел на это и понимал, что у четырех защитников совсем нет времени управиться со всеми монстрами. Поэтому в борьбе с бородавчатой каракатицей ему придется выступить самому. — Пан Лай, передай мне этого монстра. Он пришел сюда ради меня, — внезапно раздался громкий голос Мо Фаня.
— Нашли время шутки шутить, молодежь пусть лучше смывается отсюда, пока не поздно! — раздался голос Е Мэй со дна вазы.